Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 十月份新聞 / 第11課 / 第11課-2009

十月份 第 11 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-10-15)------

  • Somali Pirates Seize Singapore-Owned Ship
  • 新加坡貨船及 21 名船員被索馬利亞海盜劫持
  •   Somali pirates have hijacked a Singapore-owned and flagged container ship in the Indian Ocean.
  • 索馬利亞海盜在印度洋海域劫持了一艘懸掛新加坡國旗,新加坡人擁有的貨櫃船。

  •   Andrew Mwangura, of the East African Seafarers Assistance Program, says the MV Kota Wajar was seized early Thursday about 550 kilometers north of the Seychelles islands.
  • 東非海員援助中心主任馬萬古拉說,新加坡貨輪“MV Kota Wajar”星期四清晨在塞席爾群島以北大約 550 公里的海域被劫持。

  •   He says the ship has 21 crew members and was bound for the Kenyan port of Mombasa.
  • 他說,這艘船上有 21 名船員,當時正在駛往肯亞的蒙巴薩。

  •   The European Union says it has sent an aircraft from its anti-piracy naval mission to investigate the situation.
  • 歐盟說,已經從反海盜海軍使命部隊派遣飛機對事態進行調查。

  •   This is the second ship hijacked by Somali pirates this month.
  • 這是索馬利亞海盜本月劫持的第二艘船。

  •   Pirates have demanded a $4 million ransom for a Spanish fishing boat with 36 crew members they seized October 2.
  • 海盜要求被劫持的一艘西班牙捕魚船支付 400 萬美元的贖金;這艘載有 36 人的捕魚船 10 月 2 日被劫持。

  •   

  •    
  • (2009-10-15)------

  • Honduras Political Talks to Continue
  • 宏都拉斯政治談判繼續進行
  •   Negotiators in Honduras are to continue talks Thursday in an effort to resolve the political crisis over the ouster of President Manuel Zelaya.
  • 宏都拉斯的談判代表星期四繼續會談,以解決罷黜前總統塞拉亞所引起的政治危機。

  •   It was unclear if the rival sides made progress in talks Wednesday on a deal aimed at ending the nearly four-month-old standoff.
  • 星期三的會談討論了目的在於結束 4 個月僵局的一項協議,至於會談是否取得進展目前還不明朗。

  •   A negotiator for Mr. Zelaya (Victor Meza) said the sides agreed on a point related to the deposed president's return to power.
  • 塞拉亞的談判代表說,雙方就恢復前總統塞拉亞職務的一個問題達成共識。

  •   No details were released, but hours later negotiators for interim President Roberto Micheletti denied that a deal had been reached.
  • 目前沒有更多細節,不過幾個小時候後,臨時總統米凱萊蒂否認會談達成共識。

  •   Mr. Zelaya was ousted in a military-backed coup on June 28 and sent into exile.
  • 塞拉亞在今年 6 月 28 日軍隊支援的政變中被罷黜並被迫流亡。

  •   Opponents say he was trying to illegally change the constitution to extend his term in office.
  • 塞拉亞的對手指責他企圖非法修改憲法,以延長他的任期。

  •   He secretly returned to Honduras September 21 and is holed up at the Brazilian embassy in Tegucigalpa.
  • 他(塞拉亞) 在 9 月 21 日秘密返還宏都拉斯,目前躲在特古西加爾巴的巴西大使館中。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。