Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 一月份新闻 / 第06课 / 第06课-2008

一月份 第 06 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][09][07]

  •    
  • (2008-01-09) ------

  • Chinese Security Officers Arrested for Beating Death
  • 中国城管人员因殴人致死被捕
  •   Chinese authorities have arrested at least a dozen security officers accused of beating to death a man trying to film them in the central province of Hubei.
  • 中国当局逮捕中部湖北省的 12 名城管执法人员,这些人被指控将一名试图拍摄他们的男子殴打致死。

  •   The official Xinhua news agency says construction company manager Wei Wenhua was driving his car when he saw the officers scuffling with villagers and stopped his car.
  • 官方新华社说,建筑公司经理魏文华当时正在驾驶汽车,看到这些城管人员与一些村民发生肢体衝突,於是停下汽车。

  •   Citing a Wei colleague, who was a passenger in the car, Xinhua says Wei got out and began trying to use his cell phone to film the incident.
  • 新华社援引魏文华车内的一位同事的话说,魏文华走出车外,开始用手机拍摄整个事件。

  •   The colleague, Wang Shutang, says the security officers became angry and continued to beat Wei, even after he gave up his phone.
  • 这位姓王的同事说,城管人员见状发怒,即使在魏文华交出手机后他们仍继续殴打他。

  •   The news report says Wei stopped breathing when he reached a hospital.
  • 新闻报导说,魏文华到达医院后已经停止了呼吸。

  •   Xinhua says at least five villagers were injured in the clash on the outskirts of Tianmen City.
  • 新华社说,至少 5 名村民在这次发生在湖北省天门市郊区的衝突中受伤。

  •   The report says members of the Chinese public are upset about the incident and have posted thousands of comments on Internet discussion boards.
  • 报导说,中国民眾对这起事件感到不满,并在互联网上讨论区张贴数以千计条评论。

  •   

  •    
  • (2008-01-09) ------

  • Rising Cost of Health Care in China top Concern for Chinese Citizens
  • 中国不断上涨医保费用居中国民眾忧虑之首
  •   The newly released government survey on social issues in China says the rising cost of health care is the number one concern of most Chinese.
  • 中国政府最新公佈的一份社会问题调查报告说,医疗保健费用上涨是大多数中国人担忧的首要问题。

  •   According to the survey of more than 100-thousand families across China, the largest percentage of respondents said finding affordable health care was their top concern.
  • 根据对中国各地 10 多万户家庭进行的调查,比率最大的受访家庭说,能否支付得起医疗保健服务是他们最担忧的。

  •   An increasing number of Chinese are finding it difficult to afford health care as the gap between the rich and the poor widens and hospitals without government support raise prices to make money.
  • 随着贫富差距扩大,得不到政府资助的医院通过抬高价钱来赚钱,愈来愈多的中国人现在很难负担医疗保健的费用。

  •   Chinese officials have pledged to provide universal health care coverage by 2020.
  • 中国官员承诺到 2020 年提供全民医疗保健。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。