现在线上人数 245人
2024.05.16 12:21
六月份 第 06 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-06-08) ------
- North Korea Sentences 2 US Journalists to 12 Years Labor
- 北韩判处两名美国记者 12 年劳改
- North Korea's state news agency says a court has sentenced two female American journalists to 12 years of hard labor.
- 北韩官方的朝中社报导说,北韩一家法院判处两名美国女记者 12 年强制劳动。
- The Korean Central News Agency said Monday that the court found the two women guilty of committing an unspecified "grave crime" and illegally crossing into North Korea.
- 朝中社星期一报导说,法院判决两名美国女记者犯有未具体说明的“严重罪行”,以及非法进入北韩。
- Last Thursday, North Korean state media announced the start of the trial of Euna Lee and Laura Ling, reporters for the U.S. media company Current TV.
- 北韩国营媒体上星期四宣佈,开始对美国媒体公司“时事电视臺”的记者李妍儿和凌志美进行审判。
- North Korean authorities arrested Lee and Ling in March while they were working on a story near the Chinese-North Korean border.
- 北韩当局 3 月逮捕了李妍儿和凌志美,当时她们正在中国和北韩边界附近採访。
- The White House said in a statement Monday that President Barack Obama is "deeply concerned" about the reported sentencing and is using "all possible channels" to secure their release.
- 白宫星期一在一项声明中表示,欧巴马总统对於报导所说的判决深感关注,也在使用一切可能的途径来确保她们获释。
-
-
- (2009-06-08) ------
- Obama to Accelerate Stimulus Plan
- 欧巴马加速经济刺激计划
- U.S. President Barack Obama is pledging to accelerate the pace of federal spending to create more than 600,000 jobs in the next few months.
- 美国总统欧巴马保证加快联邦政府支出以在今后几个月创造 60 多万个就业机会。
- In a statement Monday, Mr. Obama says there is a long way to go on the road to economic recovery.
- 欧巴马星期一在一个声明中表示,经济復苏之路还很长。
- But he pledged to turn the economy around (improve the situation).
- 但是他保证要扭转经济 (改善目前状况)。
- The United States is home to the world's largest economy, which is suffering its worst downturn in 50 years.
- 美国经济是世界上规模最大的;美国经济正在经歷 50 年来最严重的下滑。
- The crisis has driven the unemployment rate to 9.4 percent, the highest level in 25 years.
- 经济危机使得失业率达到 9.4 %,这是 25 年来的最高点。
- To try to ease the downturn, the Obama administration is asking federal agencies to release billions of dollars from the $787 billion stimulus plan in the coming months.
- 為了缓和经济下滑,欧巴马行政当局要求联邦政府部门在今后几个月里根据 7870 亿美元的经济刺激计划发放数十亿的美元。
- The funds will expand health services for about 300,000 patients nationwide, and hire or maintain 5,000 law enforcement jobs.
- 这些资金将在全国扩大大约 30 万病人的医疗服务,并且招聘或者维持 5000 个执法人员的就业机会。
-