Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 一月份新聞 / 第02課 / 第02課-2011

一月份 第 02 課

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][10][09][08][07]

  •    
  • (2011-01-04) ------

  • US Navy Likely to Suspend Captain for Lewd Videos
  • 美國海軍可能暫停製作下流錄影艦長職務
  •   The U.S. Navy says it will remove the captain of the USS Enterprise aircraft carrier from his command post pending an investigation into lewd videos he produced in 2006 and 2007.
  • 美國海軍說,將解除美國企業號航空母艦艦長的職務,等待對他在 2006 年和 2007 年錄製的下流錄影展開調查。

  •   Officials say the suspension of 49-year-old Captain Owen Honors could come as early as Tuesday.
  • 有關官員說,最早會在星期二暫停 49 歲的艦長昂納斯的職務。

  •   Honors also stars in the videos, which are filled with anti-gay slurs and sexually explicit references.
  • 昂納斯在這些充滿反同性戀的污辱之詞以及赤裸裸的提到性的錄影裏還擔任了角色。

  •   The videos were shown on the ship's closed-circuit television system to the carrier's crew of 6,000 during deployment.
  • 這些錄影在這艘擁有 6 千名船員的航空母艦在外面執行任務期間在其閉路電視上播放。

  •   At the time, Honors was the ship's executive officer, or second-in-command.
  • 當時,昂納斯是這艘航空母艦的執行官,即二號領導。

  •   The videos were first made public Saturday by The Virginian-Pilot newspaper in Norfolk, Virginia, where the USS Enterprise is based.
  • 這些錄影最先在星期六由位於維吉尼亞州諾福克的《維吉尼亞嚮導報》披露出來;諾福克是企業號航空母艦的基地。

  •   A Navy spokesman called the videos "inappropriate" and said the Navy does not endorse or condone such actions.
  • 海軍的一位發言人把這些錄影稱為 “不適宜的”;他表示,海軍不支援也不縱容這樣的行為。

  •   

  •    
  • (2011-01-04) ------

  • Sudan's President Bashir Pledges to Aid South If it Secedes
  • 蘇丹總統承諾,如果南部分離,將向其提供援助
  •   Sudanese President Omar al-Bashir says he is prepared to assist southern Sudan if the region votes for independence on Sunday as expected.
  • 蘇丹總統巴希爾說,如果南部蘇丹像預期的那樣在星期天投票中選擇獨立,他準備協助南蘇丹。

  •   In a rare visit to the southern capital of Juba Tuesday, Mr. Bashir said his government wants a unified Sudan but will, in his words, "celebrate" if the south chooses to secede.
  • 巴希爾星期二罕見的造訪南部首府朱巴;他說,他的政府希望蘇丹統一,但是用他的話說,如果南部選擇分離,他的政府將表示 “祝賀”。

  •   He also said northern and southern Sudan have unique ties, and that Khartoum is prepared to give the south any technical or logistical support it needs.
  • 他還表示,北部和南部蘇丹有著特有的紐帶,而且喀土穆準備給南方提供它所需要的任何技術或後勤方面的支援。

  •   Mr. Bashir has repeatedly indicated he will accept southern independence, after months of mixed signals from him and other officials in Sudan's ruling party.
  • 巴希爾一再暗示,他將接受南部的獨立;此前的幾個月,他本人以及蘇丹執政黨的其他官員在這個問題上發出了不同的信號。

  •   The south holds a referendum on the independence question Sunday.
  • 南部蘇丹星期天將就是否獨立的問題舉行全民公投。

  •   Organizers said Monday they are "100 percent prepared" for the poll.
  • 組織者星期一說,他們對這次投票做了 “百分之百的準備”。

  •   They said almost four million people -- about half of the south's population -- have registered to vote.
  • 他們說,幾乎 4 百萬人,大約是南部人口的一半,已經登記投票。

  •   A top official on the referendum commission, Chan Reec, said the poll will go forward despite a lack of promised funding from the Bashir government.
  • 全民公投委員會的高級官員瑞克說,儘管缺少巴希爾政府許諾的資金,公投將如期舉行。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。