Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 二月份新闻 / 第10课 / 第10课-2012

二月份 第 10 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2012-02-14) ------

  • China's Xi Meeting Obama, Biden at White House
  • 习近平在白宫会晤欧巴马前会见拜登
  •   Chinese Vice President Xi Jinping and his U.S. counterpart Joe Biden pledged the two nations' commitment to cooperation Tuesday, ahead of talks with President Barack Obama.
  • 中国国家副主席习近平和美国副总统拜登星期二承诺,两国将致力於推动合作;两人是在习近平与欧巴马总统举行会谈前做出上述表示的。

  •   Biden is Xi's formal host during his visit to Washington.
  • 习近平访问华盛顿期间由拜登正式负责接待。

  •   The two men were meeting ahead of the Oval Office discussion with President Obama.
  • 他们两人会晤后,习近平将在白宫椭圆形办公室会晤欧巴马总统。

  •   Biden said Mr. Obama and he have been determined to renew and intensify the U.S. role in the Asia-Pacific region and strengthen ties in particular with China.
  • 拜登说,欧巴马和他本人决定重新打造并加强美国在亚太地区的角色,特别是加强与中国的联繫。

  •   He called the U.S.-China relationship one of the most important in the world.
  • 他称,美中关係是世界上最重要的关係之一。

  •   He said the two nations will not always see things the same way, but have very important economic and political concerns that warrant they work together.
  • 他说,两国不会总是意见一致,但是两国有很重要的经济和政治关切,两国必须一起努力来应对这些关切。

  •   Xi, China's next leader-in-waiting, said he hopes to engage with a broad cross section of American society during his visit and deepen the nations' friendship.
  • 习近平即将成為中国新的最高领导人;他说,他希望在访美期间与美国社会广泛接触,加深两国间的友谊。

  •   He said he looks forward to an in-depth and candid exchange of views.Xi is expected to call for confidence-building measures between the two countries.
  • 他说,他期待深入和坦诚地交换意见;预计,习近平会呼吁建立两国间的互信机制。

  •   Other likely topics for discussion include economic irritants, mutual defense build-ups and human rights issues, including a series of self-immolations by Tibetan monks.
  • 其他可能的议题还包括经济摩擦、军力升级以及人权问题,包括最近中国藏区发生了一系列藏族僧侣自焚事件。

  •   After lunch at the State Department hosted by Vice President Biden and Secretary of State Hillary Clinton, Xi is scheduled to visit with military officials at the Pentagon and then hold talks with American and Chinese business leaders.
  • 拜登和国务卿希拉芯‧克林顿将在美国国务院主持午宴,款待习近平;然后习近平将在五角大厦与军方官员见面,他还将跟美、中商界领导人会谈。

  •   

  •    
  • (2012-02-14) ------

  • Report: China Defense Spending to Double by 2015
  • 报告称中国军费开支 2015 年将加倍
  •   A new report predicts China will be spending more on defense by 2015 than all other Asia Pacific countries combined.
  • 一份最新报告预测,中国的国防开支到 2015 年将超过所有亚太地区国家的总和。

  •   The study published Tuesday by the security firm IHS Jane's says China spent nearly $120 billion on defense last year.
  • 简氏防务諮询机构星期二发表的研究报告说,中国去年的国防开支约為 1200 亿美元。

  •   It says that figure is expected to almost double to $238 billion by 2015, as China modernizes its fighter jets and other military equipment.
  • 报告说,随着中国战斗机等军事设施的现代化,预计这个数字到 2015 年几乎增长一倍,达到 2380 亿美元。

  •   That would be more than four times as much as second-placed Japan is projected to spend on its military.
  • 这将是位居第二的日本军费开支计划的 4 倍以上。

  •   China has steadily increased its military budget as the its gross domestic product has increased in recent years.
  • 随着中国近年国内生產总值(GDP) 的增加,其军事预算也在逐步提高。

  •   But the report said Beijing's military budget is expected to grow at a substantially higher rate than its GDP over the next three years.
  • 但是这份报告认為,在今后 3 年里中国军事预算的增幅将大幅超过 GDP 的增幅。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。