Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 五月份新闻 / 第12课 / 第12课-2010

五月份 第 12 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-05-18) ------

  • Malawi Court Convicts Gay Couple
  • 马拉威法院给同性恋人定罪
  •   A court in Malawi has convicted a gay couple of "gross indecency" and unnatural acts.
  • 马拉威法院对一对同性恋人定罪,认定其行為是 “严重猥褻”,是不自然的行為。

  •   Magistrate Nyakwawa Usiwa announced the verdict Tuesday in Malawi's commercial capital, Blantyre.
  • 星期二,地方法官乌西马在马拉威的商业首都布兰太尔宣佈了这项判决。

  •   He said the two men, 20-year-old Tiwonge Chimbalanga and 26-year-old Steven Monjeza, will be sentenced Thursday.
  • 他说,20 岁的钦巴朗贾和 26 岁的蒙杰扎这两名男子将在星期四被判刑。

  •   The two were arrested in December after holding a symbolic wedding. They face up to 14 years in prison.
  • 这两名男子在举行一个象徵性婚礼后於去年 12 月被捕;他们最高面临 14 年的监禁。

  •   Homosexuality is considered taboo in most traditional African societies and is illegal in many African countries.
  • 同性恋在大多数传统的非洲社会被视為禁忌,在许多非洲国家违法。

  •   Human rights groups had urged Malawi's government to drop the charges and repeal laws criminalizing homosexuality, while some Western countries had threatened to reduce aid to Malawi because of the case.
  • 人权组织敦促马拉威政府撤销指控,并废止给同性恋者定罪的法案;与此同时,一些西方国家威胁要因此事件减少对马拉威的援助。

  •   However, church leaders in Malawi urged the government to maintain the current laws.
  • 然而,马拉威的教会领袖敦促政府要保持目前的法律。

  •   

  •    
  • (2010-05-18) ------

  • Greece Gets First Installment of Bailout Loans
  • 希腊获得第一笔救助贷款
  •   The European Commission says Greece has received $18 billion in bailout loans from other EU nations to help the country overcome its debt crisis.
  • 欧盟委员会说,希腊从欧盟国家收到了 180 亿美元的救助贷款,以帮助希腊战胜债务危机。

  •   The installment of emergency loans Tuesday comes one day before Athens is to repay $10.6 billion of bonds in order to avoid default.
  • 希腊需要偿还 106 亿美元抵押债券以避免拖欠债务,星期二的这笔贷款在希腊还款最后期限的前一天到位。

  •   Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Juncker, the leader of EU finance ministers, said Tuesday he believes "Greece is on the right track."
  • 担任欧盟财长主席的卢森堡首相容剋星期二说,他相信「希腊走上了正轨」。

  •   The Greek financial crisis and its threat to other eurozone countries caused the European Union and the International Monetary Fund this month to organize a $145 billion bailout for Greece, in return for Athens imposing severe spending cuts.
  • 希腊财政危机和它对欧元区其它国家带来的威胁,迫使欧盟和国际货币基金组织在这个月為希腊筹措了 1450 亿美元的救助资金;作為交换,希腊需要要执行严苛的紧缩措施。

  •   Spending cuts in Greece recently sparked protests that sometimes turned violent, raising questions about the government's ability to manage the crisis.
  • 希腊最近的削减开支政策引发了抗议,有时抗议演化為暴力衝突,也让人们对政府处理危机的能力產生怀疑。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。