現在線上人數 167人
2024.05.04 17:43
七月份 第 20 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-07-31)------
- China Files WTO Complaint Against EU Over Screw Import Duties
- 中國向 WTO 申訴歐盟對華反傾銷
- China has filed a complaint with the World Trade Organization over European Union measures on Chinese-made screws and bolts.
- 中國就歐盟對中國緊固件採取的反傾銷措施向世界貿易組織提出申訴。
- The Chinese mission to the global trade monitoring group said Friday it has made a formal request for direct talks regarding the EU anti-dumping measures, which China claims are discriminatory and contrary to the WTO rules.
- 中國常駐世貿組織代表星期五說,中國已正式要求就歐盟對中國採取的反傾銷措施進行直接磋商,中國認為歐盟的措施具有歧視性,並違背了世貿組織的規則。
- The European Commission ruled earlier this year that the 27-nation bloc can impose high import duties on iron and steel fasteners originating from China.
- 今年早些時候,歐盟裁定其 27 個成員國可以對產自中國的鋼鐵緊固件徵收高額進口關稅。
- China says the bloc frequently applies anti-dumping measures against China to protect its own trade but this is the first time Beijing has filed an official complaint.
- 中國稱,歐盟經常針對中國實施反傾銷措施,以保護歐盟成員國之間的貿易,但這是中國第一次發出正式申訴。
- If the direct talks fail to resolve the dispute within about two months, China can ask for an independent panel to rule in the case.
- 如果直接磋商在兩個月內不能解決爭端,中國可以要求一個獨立的專家組對此做出裁決。
-
-
- (2009-07-31)------
- U.S. Economy Contracts at Slower Pace
- 美國經濟衰退速度放緩
- The U.S. economy shrank at a one percent pace between April and June, an indication that the worst of the recession may be over.
- 美國經濟在 4 月到 6 月衰退 1 %,這表明美國經濟可能已經度過最嚴重的衰退期。
- A preliminary report Friday from the Commerce Department on the gross domestic product is a massive improvement from the 6.4 percent decline over the first quarter of this year.
- 美國商務部星期五公佈的一份有關國內生產總值的初期報告顯示,與今年第一季度經濟下滑 6.4 % 相比,美國經濟已大為改善。
- Gross domestic product is a measure of all goods and services produced in the United States and is the broadest indicator of economic activity.
- 國內生產總值用於衡量美國經濟所產出的全部產品和服務的市場價值,它是最廣泛衡量經濟活動的一個指標。
- The new report underscores President Barack Obama's comment Thursday that the U.S. economy is stabilizing, although he noted that job losses are a still "a huge problem."
- 這份新的報告強調了美國總統歐巴馬星期四所做的評論;歐巴馬說,美國經濟正在趨於穩定,儘管失業仍然是個“巨大問題”。
- Employers in the United States have cut 6.5 million jobs since the recession began in December 2007, and the country's unemployment rate recently hit a 26-year-high of 9.5 percent.
- 自 2007 年 12 月經濟衰退開始以來,美國的僱主已經裁員 650 萬,美國的失業率最近達到 9.5 %,為 26 年來新高。
-