現在線上人數 128人
2024.05.17 01:46
五月份 第 10 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-05-14) ------
- North Korea Sets June 4 Trial Date for US Journalists
- 北韓決定 6 月 4 日審判美記者
- North Korea has announced a trial date next month for two U.S. journalists who were detained in March along the China-North Korea border.
- 北韓宣佈將在下個月審判兩名美國記者:這兩名女記者在中國-北韓邊界被抓。
- North Korea's state-run news agency (Korean Central News Agency) released a brief report Thursday saying the trial for Euna Lee and Laura Ling will begin on June fourth.
- 平壤官方的朝中社說,將在 6 月 4 日開始庭審Euna Lee 和 Laura Ling。
- The one-sentence report did not specify what charges the Americans will face.
- 這個“一句話新聞”沒有說明這兩位記者將被指控什麼罪名。
- Pyongyang has previously said an investigation confirmed that the female reporters illegally entering the country in order to carry out "hostile acts."
- 平壤曾經表示,這兩名女記者非法入境,以便從事“敵對活動”。
- Some analysts say North Korea is trying to use the women as bargaining chips to gain a diplomatic advantage with the United States.
- 有些觀察人士說,北韓用這兩位記者作為籌碼來和美國談交易。
- Earlier this week, the United States said North Korea has been refusing consular access to the journalists.
- 本星期早些時候,美國表示,北韓一直拒絕美國領事探望這兩位記者。
-
-
- (2009-05-14) ------
- Mogadishu Fighting Gets Closer to Presidential Palace
- 摩加迪沙戰鬥正在逼近總統府
- Islamist insurgents and pro-government forces in Somalia are fighting in an area near the presidential palace in the capital, Mogadishu.
- 索馬利亞的伊斯蘭反叛武裝分子和親政府部隊在摩加迪沙的總統府附近的一個區展開戰鬥。
- Witnesses say the two sides exchanged gunfire and mortar rounds Thursday in a northern part of the city. More than 10 people were killed.
- 目擊者說,星期四衝突中雙方使用了火炮和迫擊炮,造成至少 10 人死亡。
- Pro-government militia fighters have been trying to stem several days of attacks by insurgents determined to overrun the presidential compound and take control of the capital.
- 親政府的民兵武裝與決心攻佔總統府大院並且控制首都的武裝分子對峙了好幾天。
- Reports from Zimbabwe say at least 120 people have died in the fighting in Mogadishu in recent days.
- 來自辛巴威的報導說,最近幾天摩加迪沙的戰鬥至少造成 120 人死亡。
- The International Committee of the Red Cross says the violence has wounded more than 400 people -- mostly civilians -- and has caused thousands to flee their homes.
- 國際紅十字會說,過去幾天摩加迪沙的戰鬥已造成 400 多人受傷,其中大多數是平民,並且造成數以千計的人逃離家園。
- The ICRC says it deplores the high number of civilian casualties and is concerned about the plight of civilians caught up in the fighting.
- 國際紅十字會說,它對於大量的平民傷亡感到震驚,並對陷於戰禍困境的平民深感關切。
-