Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 七月份新闻 / 第01课

七月份 第 01 课

  • 歷史上的今天------>
  • [12][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2013-07-01)------

  • Kerry: US, China, Japan 'United' on North Korea Denuclearization
  • 克里:美、中、日在朝去核上意见“一致”
  •   U.S. Secretary of State John Kerry says the United States, China, Japan and South Korea are "absolutely united" in their insistence that North Korea denuclearize.
  • 美国国务卿约翰‧克里说,美国、中国、日本和南韩在坚持朝鲜去核问题上“完全一致”。

  •   Kerry said Monday after meeting with Chinese Foreign Minister Wang Yi in Brunei that the only way to ensure peace and stability in the region is for North Korea to live up to its agreement from prior six-party talks to denuclearize.
  • 克里星期一在汶莱会晤中国外交部长王毅之后说,确保该地区和平与稳定的唯一途径是朝鲜履行先前在六方会谈中达成的去核共识。

  •   "That the region will be better with the denuclearization and the possibilities of normal relationships, not just between the south and the north or china and North Korea, but between the United States and North Korea and the rest of the world, lies at the end of engaging in a serious set of steps to denuclearize and serious negotiations that could accompany that."
  • 克里说,“实现去核以及可能实现的关係正常化,会让这个地区更美好;关係正常化不仅指南韩和朝鲜之间,或者是中国和朝鲜之间,也是指美国和朝鲜以及世界其他国家的关係正常化;要做到这些,最终取决於一套严格的去核步骤以及与之相关的严肃磋商。”

  •   Kerry also met Monday with the foreign ministers of Japan and South Korea as part of two days of meetings with the 10-member Association of Southeast Asian Nations.
  • 克里星期一还会见了南韩外长尹炳世与日本外相岸田文雄;克里正在汶莱参加為期两天的东盟十国会议。

  •   Earlier, he urged ASEAN to make progress on a code of conduct covering disputes over the South China Sea.
  • 早前他曾敦促东盟在制定涵盖南中国海争端的行為準则上取得进展。

  •   

  •    
  • (2013-07-01)------

  • Obama Arrives in Tanzania, Final Stop on Africa Tour
  • 欧巴马抵达非洲之行的最后一站坦尚尼亚
  •   U.S. President Barack Obama has arrived in Tanzania, the final stop on his three-nation tour of Africa.
  • 美国总统欧巴马已经抵达坦尚尼亚;这是他此次非洲叁国之行的最后一站。

  •   Mr. Obama was greeted by President Jakaya Kikwete and groups of dancers and drummers at the Dar es Salaam airport Monday.
  • 坦尚尼亚总统贾卡亚‧基奎特以及眾多鼓手、舞者星期一在达叠斯萨拉姆机场迎接欧巴马。

  •   During his two-day stay in the East African country, Mr. Obama will hold talks with Mr. Kikwete, meet with business leaders and address a forum of CEOs.
  • 欧巴马在对这个东非国家两天的访问中,将跟基奎特总统举行会谈,会见商界领袖,并在商界首席执行官论坛发表讲话。

  •   Tanzania is one of eight countries involved with a new initiative Mr. Obama announced Sunday to help boost power production in sub-Saharan Africa.
  • 在欧巴马星期天宣佈的一项帮助撒哈拉以南非洲国家提高发电量新计划中,坦尚尼亚是这项计划包括的八个国家之一。

  •   He unveiled the $7 billion program in a speech at the University of Cape Town in South Africa, saying it will double access to electricity across the region.
  • 欧巴马在南非开普敦大学演讲时宣佈了这项耗资 70 亿美元的计划,他说,这项计划将使整个地区的电网覆盖率扩大一倍。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。