Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 二月份新闻 / 第18课 / 第18课-2012

二月份 第 18 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2012-02-24) ------

  • Fresh Anti-US Protests Erupt in Afghanistan
  • 阿富汗爆发新一轮反美示威
  •   Deadly anti-American protests erupted in Afghanistan for a fourth day as anger over the burning of Qurans at a NATO facility spread throughout the country.
  • 阿富汗连续第四天爆发致命的反美示威,北约设施内焚烧可兰经一事引起的愤怒情绪扩展到全国。

  •   Afghan officials say at least two people were killed during Friday's demonstrations, bringing the death toll in days of unrest to at least 15.
  • 阿富汗官员说,至少两人在星期五的示威中丧生,使连日来在动盪中死亡的人数达到至少 15 人。

  •   Thousands of protesters took to the streets in the capital Kabul and the eastern provinces of Nangarhar and Ghazni, following Friday prayers. Many shouted "death to America."
  • 数以万计的示威者星期五在祷告后走上首都喀布尔、东部省份楠格哈尔和加兹尼的街头;很多人高呼 “美国去死” 的口号。

  •   The demonstrations continued despite calls for restraint from NATO and Afghan officials.
  • 儘管北约和阿富汗官员呼吁保持克制,但示威活动仍然在继续。

  •   On Friday, the commander of U.S. and NATO forces in Afghanistan, General John Allen, said the joint coalition and Afghan investigation into the "mishandling of religious materials" at Bagram Air Base continues, with witnesses to Sunday's incident being interviewed.
  • 星期五,美军和北约驻阿富汗部队指挥官约翰艾伦说,联军与阿富汗对巴格拉姆空军基地内 “不当处理宗教材料” 事件的联合调查正在继续进行中,星期天发生的这起事件的目击者已经接受了问话。

  •   General Allen issued a statement saying "working together with the Afghan leadership is the only way for us to correct this major error and ensure that it never happens again."
  • 艾伦发表声明说,“与阿富汗领导层合作是我们改正这一重大错误并确保类似事件不再发生的唯一途径。”

  •   U.S. President Barack Obama has sent a written apology to Afghan President Hamid Karzai about the desecration of Qurans at Bagram.
  • 美国总统欧巴马向阿富汗总统卡尔扎伊递交了一封书面道歉信,对可兰经在巴格拉姆空军基地内被褻瀆致歉。

  •   The U.S. Embassy in Kabul has urged Americans to avoid any unnecessary movement within the South Asian nation.
  • 美国驻喀布尔大使馆敦促在阿富汗的美国公民避免不必要的外出。

  •   On Thursday, the Taliban issued a statement calling on Afghans to launch attacks on foreign targets in retaliation for the burning of the Muslim holy book.
  • 星期四,塔利班发表声明呼吁阿富汗人对外国目标发起袭击,以报復回教徒圣典可兰经被焚烧。

  •   

  •    
  • (2012-02-24) ------

  • UN: Mali Unrest Forces 130,000 to Flee
  • 联合国:马利局势动盪 13 万人逃离
  •   The United Nations says fighting in northern Mali between government forces and Tuareg rebels has forced about 130,000 people to flee their homes.
  • 联合国表示,政府军在马利北部与图阿雷格反政府武装的战斗已经迫使大约 13 万人逃离家园。

  •   The U.N. refugee agency says people are seeking refuge inside the country and in neighboring countries, like Niger, Mauritania and Burkina Faso.
  • 联合国难民署表示,人们正在马利境内其他地区和尼日、毛里塔尼亚和布吉纳法索这些邻国寻求避难。

  •   An estimated 60,000 Malians are internally displaced and the largest number to flee the country -- about 30,000 -- are in Niger.
  • 估计马利国内流离失所的人数约為 6 万;尼日是马利难民人数最多的国家,约有 3 万。

  •   Refugee Oualid Djibril fled with his family to the village of Gaoudel in Niger. He says they have lost everything.
  • 一位名叫贾布里勒的难民和家人一起逃到尼日的一个村庄;他说,他失去了一切。

  •   The U.N. refugee agency on Friday appealed for more than $35 million in emergency funds to deal a rapidly worsening humanitarian crisis.
  • 联合国难民署星期五呼吁国际社会提供 3500 多万美元的紧急资金,应对马利急剧恶化的人道危机。

  •   Clashes between the Malian army and Tuareg rebels began in mid-January, ending a 2009 peace deal that stopped a previous Tuareg rebellion.
  • 马利政府军和图阿雷格反政府武装的衝突从一月中旬爆发,双方在 2009 年达成的和平协议遭到破坏;该和平协议阻止了上一次图阿雷格的反叛活动。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。