Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 二月份新闻 / 第18课 / 第18课-2013

二月份 第 18 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2013-02-25) ------

  • Argo Wins Academy Award for Best Picture
  • 《亚果出任务》荣获奥斯卡最佳影片奖
  •   Argo, the film about the Iranian hostage crisis, won the top prize at the Academy Awards Sunday in Los Angeles, beating Lincoln, which was widely expected to win.
  • 星期天晚上,描述伊朗美国人质危机的影片《亚果出任务》(Argo) 在洛杉磯击败被广泛看好的《林肯》(Lincoln),获得最佳影片奖。

  •   Ben Affleck, Argo's director and co-producer, thanked "everyone who had anything to do with the movie" in his acceptance speech.
  • 《亚果出任务》的导演和联合製片人本‧阿弗莱克在颁奖台上发表的得奖感言中说:“感谢每个同这部电影有关的人士。”

  •   First lady Michelle Obama made a surprise appearance from the White House toward the end of the ceremony.
  • 在奥斯卡颁奖仪式接近尾声时,美国第一夫人米歇尔‧欧巴马出人意外地出现在颁奖会场。

  •   She praised the films that were nominated in the best picture category saying "they made us laugh and they made us weep." She then announced the winner, Argo.
  • 她称讚这部影片获得奥斯卡最佳影片的提名;她说:“这部影片让我们欢笑,让我们流泪。”接着,她就宣佈《亚果出任务》获得最佳影片奖。

  •   Daniel Day Lewis won the best actor Oscar for his portrayal of Abraham Lincoln in Lincoln.
  • 在影片《林肯》中扮演林肯的刘易斯获得最佳男主角奖。

  •   Jennifer Lawrence fell on the steps up to the stage to pick up her best acting Oscar for Silver Linings Playbook.
  • 在《派特的幸福剧本》(Silver Linings Playbook)中扮演一个年轻寡妇的劳伦斯获得最佳女主角奖。

  •   Ang Lee woin the best director prize for The Life of Pi.
  • 《少年派的奇幻漂流》(The Life of Pi) 的导演李安获得最佳导演奖。

  •   Ann Hathaway won the best supporting actress Oscar for her role in the musical Les Miserables, while Christoph Waltz picked up his second Oscar for his supporting role in Quentin Tarantino's Django Unchained.
  • 海瑟薇和瓦尔兹分别因在《悲惨世界》(Les Miserables) 和《决杀令》(Django Unchained) 的表演而获得最佳女配角奖和最佳男配角奖。

  •   The French-language film Amour won the best foreign language Academy Award.
  • 奥地利影片《爱.慕》(Amour) 获得最佳外语片奖。

  •   

  •    
  • (2013-02-25) ------

  • Secretary of State Kerry Arrives In London
  • 美国国务卿克里抵达伦敦
  •   U.S. Secretary of State John Kerry has arrived in London, at the start of his first official trip overseas since taking over the country's top diplomatic position earlier this month.
  • 美国国务卿克里抵达伦敦,这是他本月早些时候就任国务卿之后首次正式出访。

  •   Kerry will meet with British Prime Minister David Cameron and Foreign Secretary William Hague Monday before continuing on to Germany, France, Italy, Turkey, Egypt, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Qatar.
  • 星期一,克里将会晤英国首相卡梅伦和外交大臣黑格,随后将继续访问德国、法国、意大利、土耳其、埃及、沙乌地阿拉伯、阿拉伯联合大公国和卡塔尔。

  •   The State Department says Syria will be a key topic of discussion when he meets with various international officials in what Kerry described as his "listening tour."
  • 美国国务院说,克里在会见外国官员时,叙利亚将是重要议题;克里将这次出访称為 “倾听之旅”。

  •   He also plans to meet with the leadership of the Syrian opposition coalition during the trip.
  • 在访问期间,克里还计划会晤叙利亚反对派联盟领导人。

  •   While in Berlin, he is expected to meet with his Russian counterpart, Sergei Lavrov.
  • 预计,克里在访问柏林期间将会晤俄罗斯外交部长拉夫罗夫。

  •   Washington and Moscow have divergent stances on how to deal with Syria, and bilateral relations have cooled over U.S. plans to build a missile defense system in Europe.
  • 华盛顿和俄罗斯在如何应对叙利亚危机的问题上持有不同立场,而且由於美国计划在欧洲建立一个导弹防御系统,美俄关係变得冷淡。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。