现在线上人数 101人
2024.05.19 15:56
六月份 第 15 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-06-20) ------
- Rescuers Search for 800 Missing in Philippine Ferry Disaster
- 救援人员寻找菲律宾船难 800 失踪者
- The Philippines coast guard says at least 31 of the more than 800 people on a capsized ferry have managed to make it to shore.
- 菲律宾海岸警卫队说,星期六在颱风中翻船的渡轮上 800 多人当中有至少 31 人已经逃到岸上。
- The Philippine coast guard says many of the survivors from the ship, the Princess of Stars, made it ashore Sunday after drifting more than 24 hours in a rubber boat and in life jackets.
- 菲律宾海岸警卫队说,「星辰公主号」渡轮上的许多生还人员是靠橡皮救生艇和救生衣在海上漂流了超过 24 小时之后而在星期天登上岸的。
- Rescuers are continuing their efforts to find the more than 800 other people who were on board the ship when it went down and remain missing.
- 救援人员继续搜寻那艘翻船渡轮上其餘 800 多名失踪的人。
-
-
- (2008-06-20) ------
- China to Clean Up Mount Everest
- 中国将清理珠穆朗玛峰
- China says it is planning a major cleanup operation for Mount Everest next year, and may limit the number of climbers and other visitors.
- 中国说,中国计划明年对埃弗勒斯峰 (珠穆朗玛峰、圣母峰) 从事大清理,也可能限制登山者与观光客的人数。
- The official Xinhua news agency today (Monday) quotes Zhang Yongze, the director of Tibet's Bureau of Environment Protection, as saying climbers exert a negative impact on the environment, and should be limited.
- 中国官方的新华社今天 (星期一) 引用西藏自治区环保局局长张永泽的话说,登山者给环境带来了负面影响,应该加以限制。
- He said garbage left by climbers and tourists on the world's highest peak, which straddles China and Nepal, will be cleared away.
- 他说登山者与观光客在这座跨越中国与尼泊尔边境的世界最高峰上乱丢的垃圾,将会被清理乾净。
- Zhang also said the management of commercial activities involving the mountain need to be strengthened.
- 张永泽还说,应该加强对利用珠穆朗玛峰从事商业活动的管理。
- He said his bureau will work with the Tibet Mountaineering School to complete the cleaning job.
- 他说,环保局将与西藏登山学校合作来清扫山峰。
-