现在线上人数 218人
2024.05.17 20:19
十二月份 第 17 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][10][09][08][07][06]
-
- (2011-12-28)------
- Kim Jong Il's Funeral Held in Snowy Pyongyang
- 平壤雪中為金正日送葬
- Tens of thousands of weeping North Koreans bade a final farewell to longtime leader Kim Jong Il Wednesday as a black hearse carried his coffin through the capital Pyongyang.
- 数以万计痛哭流涕的朝鲜人星期叁参加长期领导人金正日的葬礼;一辆黑色的灵车穿过平壤的街道,把灵柩送到葬礼地点。
- Snow filled the gray skies as the funeral procession began early Wednesday.
- 葬礼於星期叁清早开始时,阴霾的天空中大雪迷漫。
- A black limousine with a huge portrait of the late leader led the procession through Pyongyang's snow-covered streets, followed by another limousine with Mr. Kim's flag-draped coffin resting atop on a bed of white flowers.
- 一辆载着金正日巨幅画像的黑色轿车引导送葬队伍穿过白雪覆盖的平壤街道,紧随其后的是载着金正日灵柩的另一辆轿车,灵柩下面佈满白色的花朵。
- Bitterly weeping mourners lined the streets, many wailing and flailing their arms in grief as soldiers struggled to keep them from spilling onto the road.
- 哭泣的送葬者站在街道两旁,许多人嚎啕大哭,挥舞臂膀,企图衝到马路当中;但被警卫人员阻拦。
- Images broadcast on North Korea's state television showed Mr. Kim's son and successor, Kim Jong Un, dressed in a dark overcoat, hand raised in salute, walking alongside his father's hearse as it returned to the huge square of the Kumsusan Memorial Palace.
- 朝鲜国家电视臺播放的画面显示,金正日的柩车驶离巨大的锦绣山纪念宫广场时,他的继任者儿子金正恩走在柩车旁边;他身穿黑色大衣,在雪中微微垂首,并举起右臂行礼。
- The funeral ceremony will continue Thursday.
- 葬礼星期四将继续进行。
- Foreign governments are watching events in Pyongyang closely because of concerns about the young Mr. Kim's rise in a country with a nuclear program, a large army and a history of deep animosity toward its neighbors.
- 各国政府目前都在密切注视平壤的活动,主要担心金正恩在朝鲜的崛起,而朝鲜是一个拥有核项目和庞大军队而且对邻国一贯怀有极大敌意的国家。
- Official media have been quick to declare Kim Jong Un as the "great successor," supreme military commander and chief of the ruling Worker's Party.
- 朝鲜官方媒体迅速宣佈金正恩是 “伟大的接班人”、最高军事统帅和执政的劳动党的领袖。