Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 二月份新闻 / 第16课 / 第16课-2008

二月份 第 16 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][09][07]

  •    
  • (2008-02-22) ------

  • Top Chinese Official Tries to Calm Food Fears in Japan
  • 中国高官试图平息日本食品担忧
  •   A top Chinese official is trying to calm Japanese concerns over Chinese-made food as the two countries prepare for a major state visit by China's President Hu Jintao in April.
  • 在日中两国筹备中国国家主席胡锦涛今年 4 月重大国事访问之际,中国一名高级官员试图缓和日本对中国製造食品的担忧。

  •   In a speech delivered Thursday in fluent Japanese in Tokyo, State Councilor Tang Jiaxuan offered his sympathy to Japanese people who fell ill last month after eating frozen Chinese-made dumplings.
  • 国务委员唐家璇星期四在东京用流利日语发表演讲,对上个月吃了中国生產的冷冻饺子而患病的日本民眾表示同情。

  •   He also expressed his hope for a swift investigation into the case.
  • 他还希望迅速调查这起案件。

  •   Tang made his remarks just before meeting Japan's Prime Minister Yasuo Fukuda.
  • 唐家璇在会晤日本首相福田康夫前发表这番讲话。

  •   He is in Japan to prepare for Mr. Hu's expected visit in April, the first such trip by a Chinese president in a decade.
  • 他访问日本是為胡锦涛预计 4 月访问日本做準备,这将是 10 年来中国国家主席首次访日。

  •   Fears about food from China have been growing in Japan since 10 became sick after eating imported dumplings.
  • 自从 10 名日本民眾食用进口水饺后患病以来,日本对来自中国的食品的担忧越来越大。

  •   

  •    
  • (2008-02-22) ------

  • China Tells US Olympic Team Food at Beijing Games will be Safe
  • 中国告诉美国奥运代表队北京奥运食品安全
  •   China has told the international community that food at the 2008 Olympic Games will be safe and that there is no need for teams to ship their own food to the Beijing Games.
  • 中国告诉国际社会说, 2008 年奥运会提供的食品将是安全的,各代表队没有必要向北京奥运会运送自己的食品。

  •   Speaking at a press conference Thursday in Beijing, Chinese food safety officials outlined an elaborate food safety system set up for the games.
  • 中国食品安全官员星期四在北京举行的记者会上介绍了為奥运会制定的严密食品安全系统。

  •   They also voiced regret at recent reports that the U.S. Olympic team plans to bring its own meat to the Olympics.
  • 他们还对最近有关美国奥运代表团计划自行携带肉类食品参加奥运的消息表示遗憾。

  •   A recent report in the New York Times said the U.S. Olympic team is concerned that banned chemicals in the Chinese meat supply could lead to athletes testing positive for steroids.
  • 纽约时报最近的一篇报导说,美国奥运会代表团担心,中国肉类供应中的被禁化学物质可能导致运动员接受兴奋剂检测时呈阳性反应。

  •   The report also said the U.S. Olympic Committee will ship 11-thousand kilograms of beef, chicken and pork to the games.
  • 报导还说,美国奥会将运送 1 万 1 千公斤的牛肉、鸡肉和猪肉到北京奥运会。

  •   Chinese officials reject the claims in the report and say athletes will not be allowed to bring their own food into the Olympic Village.
  • 中国官员否认报导中的说法,并表示将不允许运动员自行携带食品进入奥运村。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。