Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 二月份新闻 / 第05课 / 第05课-2011

二月份 第 05 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][10][09][08][07]

  •    
  • (2011-02-07) ------

  • Taiwan Says Billions Spent in Taiwan By Chinese Tourists
  • 臺湾说:大陆游客注入臺湾经济数十亿美元
  •   Taiwan says Chinese tourists have injected more than $3 billion into the Taiwan economy since the island opened its doors to mainland visitors 30 months ago.
  • 臺湾说,自从臺湾 2 年半前向中国大陆游客开放旅游以来,大陆游客给臺湾经济注入了 30 多亿美元。

  •   Taiwan's Mainland Affairs Council reported that 1.17 million Chinese visited in organized tour groups in 2010, almost twice as many as in the previous year.
  • 臺湾陆委会报告说,在 2010 年,117 万大陆游客以组团方式到臺湾旅游,几乎是前年的两倍。

  •   Altogether, 1.82 million tourists have visited Taiwan since it lifted a decades-old ban on mainland visitors in July 2008.
  • 自从臺湾 2008 年 7 月取消实行了几十年的禁止大陆游客访臺的禁令以来,总共有 182 万大陆游客到访臺湾。

  •   Taiwan President Ma Ying-jeou has made closer economic ties with China a hallmark of his administration as a way to ease tensions across the Taiwan Strait while giving a boost to Taiwan's economy.
  • 臺湾总统马英九把同大陆建立更加紧密的经济关系做為他执政的一个特点,以此做為缓解海峡两岸关係的一个途径,同时提升臺湾的经济。

  •   Beijing and Taipei concluded a major free trade agreement last year that lowered tariffs on hundreds of items, giving a major boost to cross-Strait trade.
  • 北京和臺北去年签署了一个重大的自由贸易协议,降低了数百种商品的关税,从而大大的推动了两岸贸易。

  •   

  •    
  • (2011-02-07) ------

  • Iran Unveils 4 New Home-Built Satellites
  • 伊朗展示 4 个新的自製卫星
  •   Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has announced that his government plans to launch into orbit several new domestically built satellites in the coming years.
  • 伊朗总统艾哈迈迪内贾德宣布,他的政府计划在今后几年把几个新的自製卫星送入轨道。

  •   Mr. Ahmadinejad's comments came Monday at the unveiling ceremony in Tehran for four new satellites named Fajr, Rasad, Zafar and Amir Kabir-1.
  • 艾哈迈迪内贾德是星期一在德黑兰為四个被命名為晨曦、观察、征服者和阿米尔‧卡比尔 - 1 号的卫星揭幕仪式上做出上述表示的。

  •   The ceremony also coincided with the 32nd anniversary week of Iran's Islamic Revolution.
  • 这个仪式举行时,正值伊朗伊斯兰革命 32 週年纪念週。

  •   The Iranian government has a precedent for using the anniversary observances to announce its technological advances.
  • 伊朗政府有利用週年纪念来宣布其技术创新的先例。

  •   Last February, Iran unveiled three domestically built satellites.
  • 去年 2 月,伊朗出臺了 3 个自製的卫星。

  •   The year before, the country sent what it called its first research satellite into orbit.
  • 在此前一年,伊朗把它所说的第一枚研究卫星送入了轨道。

  •   Western nations have expressed concern that Iran could use its satellite-launching technology for long-range missiles capable of carrying nuclear warheads.
  • 西方国家担心,伊朗可能把它的卫星发射技术用在能够装载核弹头的远程导弹上。

  •   Iran denies having military goals for its space or nuclear programs.
  • 伊朗否认它的太空或核项目带有军事目的。

  •   Tehran maintains that its nuclear program solely exists to generate electricity.
  • 德黑兰坚称它的核项目存在的唯一目的是為了发电。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。