Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 二月份新闻 / 第11课 / 第11课-2007

二月份 第 11 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][09][08]

  •    
  • (2007-02-15) ------

  • Chinese AIDS Activist Still Under House Arrest Despite Promise Not to Visit US
  • 中国爱滋病活动人士允诺不赴美仍受软禁
  •   The Chinese elderly AIDS activist Gao Yaojie says she is being kept under house arrest, despite having abandoned plans to travel to the United States to collect an award.
  • 中国年迈的爱滋病活动人士高耀洁说,儘管她已经放弃了赴美领奖的计划,但她还是继续遭到软禁。

  •   Gao Yaojie says police officers remain on guard outside her apartment in the central Henan province.
  • 高耀洁说,警察一直在她位於河南省中部的住宅外把守。

  •   In the 1990s, Gao, a retired doctor, exposed a government-supported, blood buying program that led to the spread of HIV, the virus that causes AIDS, among thousands of poor farmers in the province.
  • 高耀洁是一位退休医生, 1990 年代披露了政府支持的买血项目,这一项目导致可以引发爱滋病的爱滋病病毒的传播,河南省数以千计的贫苦农民因此感染。

  •   On February 1, local officials placed the 80-year-old under house arrest to prevent her from applying for a U.S. visitor's visa so she could attend a non-profit organization's award ceremony.
  • 2 月 1 号,当地官员对 80 岁的高耀洁实行软禁,阻止她為参加一个非盈利组织的颁奖仪式申请赴美签证。

  •   Chinese officials have not pressed any charges against Gao or responded to media questions about her case.
  • 中国官员没有对高耀洁提出任何指控,也没有回答媒体有关高耀洁的质询。

  •   In 2001 and 2003, China also barred Gao from leaving the country to collect other awards.
  • 中国政府 2001 年和 2003 年曾禁止高耀洁出境领取其他奖项。

  •   

  •    
  • (2007-02-15) ------

  • Chinese Businessman Sentenced to Death in Fraud Case
  • 中国商人因诈骗被判死刑
  •   China's state media say a businessman from the Liaoning province has been sentenced to death for cheating investors out of 380 million dollars in a bogus ant-breeding project.
  • 中国官方媒体说,辽寧省一名商人谎称兴办蚂蚁养殖企业,欺诈投资者 3 亿 8 千万美元而被判以死刑。

  •   The media reports say Wang Zhendong, fabricated a business purported to be making wine, tea and medicine by using mature ants.
  • 媒体报导说,汪振东编造了一家通过养殖成蚁製造酒、茶和药品的企业。

  •   He promised returns as high as 60 percent for the project.
  • 他承诺这个项目的回报率将达 60 %。

  •   China's official Xinhua news agency says more than 10-thousand investors signed 100-thousand contracts with the phony company before the case was investigated in June 2005.
  • 中国官方的新华社报导,在 2005 年 6 月立案调查前,先后有 1 万多名投资者与这个虚假公司签订了 10 万多份合同。

  •   Xinhua says investigators recovered only one-point-28 million dollars and that one investor killed himself after realizing he had been swindled.
  • 新华社说,调查人员只追回了 128 万美元,而且一名投资者在得知受骗后自杀身亡。

  •   Xinhua says 15 managers of the company were fined and given prison terms ranging from five to 10 years.
  • 新华社说,这家公司的 15 名经理也被罚款,并处以 5 到 10 年不等的刑期。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。