現在線上人數 162人
2024.09.09 06:27
第十六部 第十五課: doggie bag , back burner
- Larry 和李華剛剛在餐館吃完飯。李華今天要學兩個常用語 doggie bag 和 back burner。
- ………………………………………………………………………………
- This is waaaay too much food for me to finish. I guess I'd better ask for a doggie bag.
- 怎麼啦,你不會是想吐吧。
- Huh? No! I said I am going to ask for a doggie bag. That's a bag that you use to take home leftover food from a restaurant.
- 我知道了,就是中國人說的打包。你們叫"doggie bag",是因為美國人一般都把剩下的飯菜餵狗吧?可你沒有狗呀。
- It's just a figure of speech. I 'm asking for a doggie bag because I plan on eating the leftovers for lunch tomorrow.
- 原來是你自己吃啊。美國人這種習慣真好。在中國,大家出去吃飯總要點好多菜,根本吃不了,剩下的,有的就扔了。
- The U.S. isn't so different. People originally used the phrase "doggie bag" because they were embarrassed to admit they were saving food.
- 怪不得叫 "doggie bag",原來開始的時候美國人也不好意思承認自己節儉,所以說是要餵狗。美國人真覺得這樣做丟人嗎?
- Hmm...well, in the U.S. you wouldn't ask for a doggie bag at a really nice restaurant, or on a formal occasion. But otherwise most people would rather ask for a doggie bag than waste food.
- 所以說,在高級飯店和正式場合一般不打包,但除此之外,打包就很正常了。中國現在也差不多,打包越來越普遍,不過我們用的是飯盒。
- Yeah, same here. But even though the food usually goes in a box, people still use the term "doggie bag".
- 美國人真把剩飯剩菜餵狗嗎?
- (Chuckles) The food from doggie bags can make a dog fat!
- 不光是狗,經常在外面吃,人也會變胖的。賬單來了。你得要 "doggie bag" 了。
- (To the waiter) Excuse me, could I get a doggie bag for this please?
- ………………………………………………………………………………
- Larry, 剛才說了半天 "doggie bag"。我還真想養只小狗。
- I know, you've mentioned that before. But you'd better just put that on the back burner for now.
- 把什麼放在爐子上?你在說什麼呀?
- I said put it on the back burner. That means, you should give your idea of owning a dog low priority, and wait until it is more practical or convenient.
- 你是說我養狗不現實,所以不要著急,應該暫時放一放。其實,我要是真的養條狗也沒有什麼不可以,就是要做出一些犧牲罷了。
- Really, you should just put it on the back burner. Taking care of a pet requires money and time.
- 你說得也對,養狗又花時間,又費錢,確實應該等畢業有工作了再說。我真恨不得馬上畢業。
- I know! I have to put so many things on the back burner while I'm in school... I feel like I have no life!
- Larry, 你都想幹些什麼呢?
- Well, for instance, Jack and I were working together on an online business, but I am too busy with school to work on it often. I had to put that on the back burner.
- 你和Jack要合作在網上做生意,真有兩下子呀!
- It's on the back burner right now. You know, I was in a rock band for a while, but I put that on the back burner as well.
- (Laughs) 搖滾樂隊?不會吧。Larry, 我聽過你唱歌,你不會真想當搖滾歌星吧?(Cell Phone Rings) 是你的電話。
- Whoa, it's Angie. I'll talk to you later, Li Hua. I've got to answer this. I'm going to ask Angie out this weekend.
- 誰?你不是要跟Cindy約會嗎?怎麼又變成Angie了。你可不能腳踏兩條船啊。
- Cindy? Well, earlier this week, she left for study abroad in Europe, so I had to put her on the back burner.
- (Groans) Whatever, Larry!
- ………………………………………………………………………………
- 今天李華學到了兩個常用語。一個是 doggie bag, 意思是在外面吃完飯打包用的盒子。還有一個是 back burner,意思是暫時不考慮。