Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 習慣用語 / 第九部 / 第02課

第九部 第二課: open and aboveboard , on the up and up

  • 我們先來給大家介紹一個非常普遍的習慣用語.有的聽眾可能已經學過.這個習慣用語就是: open and aboveboard. Open 這個字用處很多,在這裡的意思是 “公開”. Aboveboard 實際上可以分成兩個字來理解, above 就是 “在上面” 的意思, board 是一塊 “板”, aboveboard 就是在 “板上面”.所以, open and aboveboard 就是 “一切都很公開,都放在桌面上,是大家都能看得清楚的”.也可以說是“一切都是光明正大的”.我們來舉一個例子吧.這個例子裡說話的人在告訴別人為什麼他同意把錢投資在某一個公司.他說:
  • I looked at a lot of places to invest my money. But I decided to invest it in the Jones company. They have a reputation for being open and aboveboard, and I feel my money will be safe in their hands.
  • 這個人說:“為了拿我的錢去進行投資,我查看了好多地方.但是,我決定投資到瓊斯公司.他們的名聲很好,大家都知道這個公司是光明正大的.我覺得把錢交給他們是安全的。”
  • 下面是一個公司僱員在說新近參加公司的那位經理.他說:
  • We're very pleased with this new manager. He handles everything open and aboveboard, so we know exactly what he's trying to do. Besides, he listens to our opinions and adopts our suggestions. I think we'll have more drive under him.
  • 這個人說:“我們都很喜歡這個新來的經理.他處理事情總是很清楚、很公開,一切都是光明磊落,所以他想幹什麼我們都很清楚.另外,他也聽取我們的意見、採納我們的建議.我認為,在他的領導下我們會更有勁頭。”
  • ----------------------------------------
  • 我們現在再給大家講一個形容老實可靠的習慣用語.這個習慣用語就是﹕ on the up and up. On the up and up 跟 on the level 以及 kosher 的含義都差不多的.我們現在來舉一個例子.這是一個選民在說他準備投誰的票:
  • I think I'll vote for senator Blank again. He's always been on the up and up with us voters - when he makes a promise he does his best to live up to it and men like that are hard to find.
  • 這個選民說:“我想我還是會再投布蘭克參議員一票的.他對我們這些選民總是很坦誠.凡是他做的保證,他總是盡力做到.像這樣的人還很難找。”
  • 有的人生來就比較輕信別人,容易上當.下面這個例子是一個哥哥在告訴他妹妹不要把每個人看做是正派的、誠實的.這是因為他妹妹受了她男朋友的騙.這個哥哥說:
  • You trust every word of what he said. Then you found out he's already married. He used up all your savings and now he's gone. Mary, don't think everyone is on the up and up with you. There're dishonest people around, got to be careful!
  • 這個哥哥說:“他說的話每個字你都信.然後,你發現他是已經結過婚的.他把你的錢都用完了,人就不見了.瑪麗,不要以為每個人都對你是誠實的.有些人是不誠實的,得小心才是。”
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。