現在線上人數 156人
2024.10.05 07:56
十一月份 第 10 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][08][07][06]
-
- (2009-11-13)------
- Obama Won't Mention Tibet in Saturday Asia Speech
- 歐巴馬星期六亞洲講話中不會提及西藏問題
- A senior aide to U.S. President Barack Obama says the president will not mention Tibet in his speech on Asia policy in Tokyo Saturday.
- 美國總統歐巴馬的一名高級助理說,歐巴馬星期六在東京就亞洲政策發表講話時,將不會提及西藏問題。
- The aide, Ben Rhodes (national security advisor for strategic communications), says Mr. Obama will stress the U.S. commitment to the rights and freedoms that Washington believes all people should have.
- 國家安全委員會負責戰略溝通的副國家安全顧問本‧羅德斯說,歐巴馬將在講話中力申美國對各項人權和自由的承諾,因為美國堅信這是所有人類都應該擁有的權力。
- The human rights situation in Tibet has long been a concern for Washington.
- 華盛頓長期以來一直關注西藏的人權現狀。
- But some rights activists say Mr. Obama has not done enough to push China on the issue.
- 但一些人權活動人士說,歐巴馬在這個問題上對中國施加的壓力還不夠。
- The president's critics say his decision to delay a meeting with the Dalai Lama until after his visit to China was an insult to the exiled Tibetan spiritual leader.
- 批評人士稱,歐巴馬把與達賴喇嘛的會見推遲到他訪問中國之行後,這個決定是對這位西藏流亡精神領袖的侮辱。
- White House officials say Mr. Obama plans to meet with the Dalai Lama as early as December.
- 白宮官員說,歐巴馬總統計劃最早在 12 月與達賴喇嘛舉行會面。
-
-
- (2009-11-13)------
- Report: China Gave Pakistan Nuclear Weapons Material
- 報導說中國曾向巴基斯坦提供核武器材料
- A major American newspaper says China gave Pakistan enough weapons-grade uranium in 1982 to make two nuclear bombs -- and that U.S. officials have known about it for decades.
- 美國的一份主要報紙說,中國曾在 1982 年向巴基斯坦提供能夠用來製造核武器等級的鈾,足以使巴基斯坦製造兩枚核彈,並且美國官員幾十年前就知道這則消息。
- The Washington Post says the information comes from accounts written by Abdul Qadeer Khan, considered the father of Pakistan's nuclear weapons program, who is under house arrest in Pakistan for proliferation activities.
- 華盛頓郵報說,這則信息來自卡迪爾‧汗寫的一篇文章,卡迪爾‧汗被認為是巴基斯坦核武器項目之父,他因為參與核擴散活動,現在被軟禁在巴基斯坦。
- The Post says China also gave Pakistan a blueprint for a simple nuclear weapon.
- 華盛頓郵報說,中國還向巴基斯坦提供了一份製造簡單核武器的藍圖。
- The paper says it was provided with Khan's information by journalist Simon Henderson, who has maintained correspondence with the Pakistani scientist.
- 該報紙說,亨德森記者提供了卡迪爾‧汗的相關信息,亨德森記者一直與這位巴基斯坦科學家有聯繫。
- The Post says U.S. officials privately confronted China about the alleged transfer once, and that Beijing denied it.
- 華盛頓郵報說,美國官員曾就中國涉嫌轉移有關核武器的相關信息和中國私下交涉,但北京否認這項指控。
- A Pakistani foreign ministry spokesman denied the Post story as "baseless."
- 一名巴基斯坦外交部發言人否認華盛頓郵報的報導,稱報導是「沒有根據的」。