现在线上人数 95人
2024.05.19 07:52
十一月份 第 16 课
- 歷史上的今天------>
- [13][12][10][09][08][07][06]
-
- (2011-11-24)------
- Americans Celebrate Thanksgiving with Family, Friends, and a Feast
- 美国人与亲友共度感恩节
- U.S. citizens Thursday are celebrating their annual Thanksgiving holiday -- a centuries-old harvest time tradition.
- 星期四,美国人欢庆每年一度的感恩节;这是一个已经有着几百年歷史的传统。
- For the day of feasting that usually kicks off the winter holiday season -- and triggers one of the busiest travel weeks of the year -- Americans take to the air, railways and roads to visit family and friends.
- 这个吃大餐的日子通常意味着冬季节日的开始,同时也是每年交通最繁忙的几个星期的开端;美国人坐飞机、乘火车或开车探亲访友。
- The AAA automobile and travel organization predicts that 42.5 million Americans will travel at least 80 kilometers from home in the coming days, 4 percent more than a year ago.
- AAA 美国汽车协会和旅游组织预计,4250 万美国人将在未来几天前往离家至少 80 公里远的地方,比去年的出行人数增加 4 %。
- Most of them are traveling by car.
- 他们中的大多数人都是驾车出游。
- The Thanksgiving Day meal usually includes turkey or ham, vegetables, and pies made of fall-harvest fillings such as apple or pumpkin.
- 感恩节大餐通常包括火鸡或火腿、蔬菜和用秋季收穫的水果蔬菜做成的馅饼,比如苹果或南瓜。
- The National Turkey Federation estimates that, overall, Americans consumed more than 46 million turkeys at Thanksgiving last year.
- 全国火鸡联合会预计,美国人在去年感恩节总共消费了 4600 多万隻火鸡。
- After the feast, some people engage in recreational activities such as watching or playing sports -- although, after such a heavy meal, a Thanksgiving Day nap is also a well-established custom.
- 感恩节大餐过后,一些人参加娱乐活动,比如观看体育比赛或自己参加体育活动,不过,在饱餐之后,感恩节小睡向来也是很多人的选择。
- Some Americans spend at least part of the day doing charity work, such as helping serve a Thanksgiving meal at a homeless shelter.
- 在感恩节这天,一些美国人至少会拿出一些时间来做慈善工作,比如在流浪者的住地帮助安排感恩节大餐。
-
-
- (2011-11-24)------
- China, Japan to Pursue Mechanism to Avert Future Maritime Disputes
- 中日準备建立机制防未来东海纠纷
- China and Japan say they have agreed to work toward developing a crisis management mechanism to head off future maritime disputes in the East China Sea.
- 中国和日本星期叁说,双方同意建立危机管理机制,避免未来在东海发生海上纠纷。
- Officials say the agreement came Wednesday during a visit to Beijing by Japanese Foreign Minister Koichiro Gemba, who met with Foreign Minister Yang Jiechi and Premier Wen Jiabao.
- 有关官员说,日本外务大臣玄叶光一郎访问北京期间达成此项共识;玄叶光一郎与中国外长杨洁篪和国务院总理温家宝举行了会晤。
- The trip was aimed at preparing the way for a visit to China next month by Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda.
- 他此行的目的是為日本首相野田佳彦计下个月访问中国做準备。
- Aides to Gemba said the Chinese also agreed to seriously consider easing restrictions placed on food imports from Japan following the March 11 accident at the Fukushima nuclear power plant.
- 玄叶光一郎的助手说,中方同意认真考虑放宽进口日本食品的限制;中国在 3 月 11 日日本福岛核电站事故后对进口日本食品加以限制。