Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 二月份新闻 / 第19课 / 第19课-2010

二月份 第 19 课

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][09][08][07]

  •    
  • (2010-02-25) ------

  • Obama Hosts Summit to Salvage US Health Care Bill
  • 欧巴马主持峰会以化解医保改革案分歧
  •   U.S. President Barack Obama has urged Democratic and Republican lawmakers to bridge their differences on health care reform, at a special televised summit aimed at reviving legislation that has stalled in Congress.
  • 美国总统欧巴马在电视转播的特别峰会上敦促民主党和共和党议员化解他们在医疗保险改革上的分歧;这次峰会旨在重振国会陷入停滞的医保改革议案。

  •   At the summit Thursday, President Obama said there is "significant agreement" across party lines on many health care issues.
  • 欧巴马在星期四的峰会上说,两党在很多医保问题上都有“很多一致意见”。

  •   He said his hope for the scheduled six-hour meeting is that leaders on both sides can focus on the areas of agreement and not just on issues of disagreement.
  • 他说,他希望在这次预计长达六小时的会议上,两党领袖可以侧重双方一致的方面,而不要只是关注在有分歧的问题。

  •   He said he hopes the discussion is not just "political theater."
  • 他说,他希望这次讨论不仅仅是“政治戏院”。

  •   Speaking for the Republicans, Senator Lamar Alexander said his party believes lawmakers should "start over" on health care reform, with a goal of reducing health care costs.
  • 代表共和党发言的参议员拉马尔‧亚歷山大说,共和党认為议员们应该以降低医疗成本為目标在医改议案上“重新开始”。

  •   He said Republicans would like to work step-by-step with Democrats to write a new health care bill.
  • 他说,共和党愿意与民主党一起一步一步地重新起草一份新的医改法案。

  •   

  •    
  • (2010-02-25) ------

  • Russia Calls on Iran to Act Responsibly With Nuclear Program
  • 俄罗斯呼吁伊朗负起核项目责任
  •   Russian President Dmitri Medvedev has called on Iran to act responsibly to help end an international dispute over its nuclear program.
  • 俄罗斯总统梅德韦杰夫呼吁伊朗採取负责任的行动,帮助消除有关其核项目的国际争议。

  •   Russian media quote Mr. Medvedev as saying Iran should conduct its nuclear activities in a transparent manner.
  • 俄罗斯媒体援引梅德韦杰夫的话说,伊朗应该以透明的态度进行核活动。

  •   He also warned of a humanitarian disaster if, in his words, "something very serious happens." He did not elaborate.
  • 他还警告说,如果“非常严重的事态发生”,可能导致人道主义灾难。他未就此问题作进一步阐述。

  •   Russia, a permanent member of the U.N. Security Council, has not ruled out supporting new sanctions against Iran.
  • 做為联合国安理会常任理事国成员之一的俄罗斯尚未排除支援对伊朗实施新制裁。

  •   Moscow says any such sanctions must be aimed at preventing the spread of nuclear weapons rather than punishing Iran as a whole.
  • 莫斯科说,任何制裁的目的必须是防止核武器扩散,而不是惩罚伊朗整个国家。

  •   Western nations accuse Iran of trying to develop nuclear weapons under cover of a civilian energy program - a charge Tehran denies.
  • 西方国家指责伊朗打着民用能源项目的幌子企图发展核武器,而伊朗否认这一指控。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。