Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 九月份新闻 / 第05课 / 第05课-2012

九月份 第 05 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2012-09-06)------

  • Clinton Blames Republicans for "Total Mess"
  • 前美国总统克林顿严厉抨击共和党
  •   Former U.S. president Bill Clinton has formally placed President Barack Obama's name up for the Democratic nomination during a nationally televised address Wednesday.
  • 在星期叁晚上向美国全国电视转播的演讲中,前美国总统克林顿正式向民主党全国大会提名欧巴马為总统候选人。

  •   Mr. Clinton fired at the Republican party during his prime time speech at the Democratic National Convention, calling the Republican narrative an "alternative universe."
  • 在北卡罗来纳州夏洛特举行的民主党全国大会重要时段发表演讲时,克林顿严厉抨击共和党,认為共和党的观点与现实世界脱节。

  •   Mr. Clinton remains a popular figure among many Americans who recall the economic prosperity during his two terms in office in the 1990s.
  • 克林顿仍然受到很多美国人的欢迎,他们还记得克林顿在上世纪 90 年代当政八年期间的经济繁荣。

  •   The DNC aimed to strike at Mr. Romney's record as a businessman, which Mr. Clinton called "sterling" earlier this year.
  • 民主党全国大会要把罗姆尼塑造成一个商人的形像;克林顿今年早些时候说,罗姆尼的记录显示他是纯粹的商人。

  •   Among the speakers Wednesday were three employees that were fired from companies controled by Bain Capital, an asset management firm that Mr. Romney co-founded and ran as CEO for several years.
  • 在星期叁的演讲者中,有叁名曾被贝恩资本公司控制的公司解雇的僱员;贝恩是一家资產管理公司,罗姆尼是该公司的共同创建者,并担任了几年首席执行官。

  •   One of the employees said America cannot afford "Romney economics," which he said was "putting profits before working people."
  • 其中一人说,美国经受不起罗姆尼的经济模式;他表示,这种经济模式把利润置於劳动者之上。

  •   

  •    
  • (2012-09-06)------

  • Rights Group Slams China for Forcibly Returning Burma Refugees
  • 人权组织谴责中国强行遣返缅甸难民
  •   Human Rights Watch has sent a letter to China accusing it of violating international law by forcing thousands of Burmese to return to their conflict-torn homeland.
  • 人权观察致信中国,指责中国违反国际法,强迫数千名缅甸人返回饱受衝突蹂躪的祖国。

  •   The group says Beijing recently returned at least 4,000 ethnic Kachins who had fled to China's Yunnan province.
  • 人权观察说,北京最近遣返了至少 4 千名逃到中国云南省的缅甸克钦人。

  •   It says they were sent home in late August after the government "summarily declared" they were not refugees.
  • 人权观察说,这些难民 8 月底被送回缅甸,此前当局简单地宣佈他们不是难民。

  •   Tens of thousands of people have fled fighting in northern Burma since June 2011, when a 17-year cease-fire between the military and the Kachin Independence Army collapsed.
  • 自从 2011 年 6 月以来,数万人逃离缅甸北部的战火,当时缅甸军方和克钦族独立军之间持续 17 个月的停火归於失败。

  •   China has denied forcibly returning the Kachins, saying they voluntarily eturned to Burma when the fighting ended.
  • 中国否认强行遣返克钦人,声称他们在战火平息后自愿离开中国。

  •   But Human Rights Watch says the violence continues in Kachin state and that thousands more are being displaced.
  • 但人权观察说,克钦邦的暴力仍在继续,又有数千人失去家园。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。