Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 九月份新闻 / 第20课 / 第20课-2009

九月份 第 20 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-09-29)------

  • Recession Plunging More Americans Into Poverty
  • 经济衰退更多美国人陷入贫困
  •   An increasing number of U.S. citizens are falling into poverty and turning to the government for help.
  • 愈来愈多的美国人加入贫困行列,向政府寻求帮助。

  •   New data released Tuesday by the U.S. Census Bureau found household incomes fell for all Americans in 2008 but that the drop was sharpest for middle income and poor families, pushing more than one million additional Americans into poverty.
  • 美国人口普查局 29 日新发佈的数据显示,美国家庭收入 2008 年全都有所下降,但是中、低收入家庭下降的幅度最大,致使进入贫困的美国人增加了一百多万。

  •   The report said that elevated the U.S. poverty rate for 2008 to 13.2 percent, the highest it has been in 11 years.
  • 报告指出,这导致 2008 年的美国贫困率上升到 13.2 %,為 11 年来的新高。

  •   The government defines poverty as annual earnings of less than $22,000 for a family of four with two children or earnings of less than $11,000 for one person.
  • 政府规定的贫困标準為,拥有两个孩子的四口之家年收入少於 2.2 万美元,或者个人年收入少於 1.1 万美元。

  •   Other Census Bureau data found the number of Americans turning to a government program that helps people buy food (the Food Stamps program) jumped, with the greatest increase coming from families with two or more adult workers.
  • 美国人口普查局公佈的其他数据显示,向帮助穷人购买食物的政府项目提出申请的美国人数猛增,其中增幅最大的来自两个或以上的成年劳动力家庭。

  •   

  •    
  • (2009-09-29)------

  • Death Toll in Philippines Rises, Typhoon Ketsana Slams Into Vietnam
  • 菲律宾水灾死亡人数上升颱风越南登陆
  •   Officials say the death toll from flooding in the Philippines continues to rise as Typhoon Ketsana moved into central Vietnam on Tuesday.
  • 有关官员说,菲律宾水灾造成的死亡人数持续上升,同时凯萨纳颱风星期二登陆越南中部。

  •   Officials in the Philippines say that 246 people have died in the floods brought on by the storm, and add that number is likely to rise.
  • 菲律宾官员说,凯萨纳颱风引起的洪水已经造成了 246 人丧生,并且这个数字很可能会继续上升。

  •   On Saturday, tropical storm Ketsana brought the heaviest rain the islands have seen in decades.
  • 星期六,热带风暴凯萨纳带来了菲律宾群岛几十年来不曾遇到的狂风暴雨。

  •   After passing over the Philippines the storm regained strength in the South China Sea as it headed toward Vietnam, where officials say flooding and wind has killed at least 31.
  • 暴风雨经过菲律宾之后,在南中国恢復速度,向越南移动;越南官员说洪水和狂风已经造成至少 31 人丧生。

  •   Before Ketsana made landfall in Vietnam, with winds of up to 144 kilometers-per-hour, officials evacuated some 170,000 people from its path.
  • 在凯萨纳登陆越南之前,风速每小时高达 144 公里,越南官方疏散了暴风雨途经地区的大约 17 万人。

  •   Officials in the Philippines say nearly 380,000 displaced persons have taken refuge in emergency shelters.
  • 菲律宾官员说,近 38 万流离失所的灾民已经被送往紧急避难所。

  •   The government has appealed for international help, saying it may not have sufficient resources to withstand another storm.
  • 菲律宾政府呼吁国际援助,说它可能没有足够的资源来承受另一次暴风雨。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。