Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 二月份新聞 / 第10課 / 第10課-2012

二月份 第 10 課

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2012-02-14) ------

  • China's Xi Meeting Obama, Biden at White House
  • 習近平在白宮會晤歐巴馬前會見拜登
  •   Chinese Vice President Xi Jinping and his U.S. counterpart Joe Biden pledged the two nations' commitment to cooperation Tuesday, ahead of talks with President Barack Obama.
  • 中國國家副主席習近平和美國副總統拜登星期二承諾,兩國將致力於推動合作;兩人是在習近平與歐巴馬總統舉行會談前做出上述表示的。

  •   Biden is Xi's formal host during his visit to Washington.
  • 習近平訪問華盛頓期間由拜登正式負責接待。

  •   The two men were meeting ahead of the Oval Office discussion with President Obama.
  • 他們兩人會晤後,習近平將在白宮橢圓形辦公室會晤歐巴馬總統。

  •   Biden said Mr. Obama and he have been determined to renew and intensify the U.S. role in the Asia-Pacific region and strengthen ties in particular with China.
  • 拜登說,歐巴馬和他本人決定重新打造並加強美國在亞太地區的角色,特別是加強與中國的聯繫。

  •   He called the U.S.-China relationship one of the most important in the world.
  • 他稱,美中關係是世界上最重要的關係之一。

  •   He said the two nations will not always see things the same way, but have very important economic and political concerns that warrant they work together.
  • 他說,兩國不會總是意見一致,但是兩國有很重要的經濟和政治關切,兩國必須一起努力來應對這些關切。

  •   Xi, China's next leader-in-waiting, said he hopes to engage with a broad cross section of American society during his visit and deepen the nations' friendship.
  • 習近平即將成為中國新的最高領導人;他說,他希望在訪美期間與美國社會廣泛接觸,加深兩國間的友誼。

  •   He said he looks forward to an in-depth and candid exchange of views.Xi is expected to call for confidence-building measures between the two countries.
  • 他說,他期待深入和坦誠地交換意見;預計,習近平會呼籲建立兩國間的互信機制。

  •   Other likely topics for discussion include economic irritants, mutual defense build-ups and human rights issues, including a series of self-immolations by Tibetan monks.
  • 其他可能的議題還包括經濟摩擦、軍力升級以及人權問題,包括最近中國藏區發生了一系列藏族僧侶自焚事件。

  •   After lunch at the State Department hosted by Vice President Biden and Secretary of State Hillary Clinton, Xi is scheduled to visit with military officials at the Pentagon and then hold talks with American and Chinese business leaders.
  • 拜登和國務卿希拉芯‧克林頓將在美國國務院主持午宴,款待習近平;然後習近平將在五角大廈與軍方官員見面,他還將跟美、中商界領導人會談。

  •   

  •    
  • (2012-02-14) ------

  • Report: China Defense Spending to Double by 2015
  • 報告稱中國軍費開支 2015 年將加倍
  •   A new report predicts China will be spending more on defense by 2015 than all other Asia Pacific countries combined.
  • 一份最新報告預測,中國的國防開支到 2015 年將超過所有亞太地區國家的總和。

  •   The study published Tuesday by the security firm IHS Jane's says China spent nearly $120 billion on defense last year.
  • 簡氏防務諮詢機構星期二發表的研究報告說,中國去年的國防開支約為 1200 億美元。

  •   It says that figure is expected to almost double to $238 billion by 2015, as China modernizes its fighter jets and other military equipment.
  • 報告說,隨著中國戰鬥機等軍事設施的現代化,預計這個數字到 2015 年幾乎增長一倍,達到 2380 億美元。

  •   That would be more than four times as much as second-placed Japan is projected to spend on its military.
  • 這將是位居第二的日本軍費開支計劃的 4 倍以上。

  •   China has steadily increased its military budget as the its gross domestic product has increased in recent years.
  • 隨著中國近年國內生產總值(GDP) 的增加,其軍事預算也在逐步提高。

  •   But the report said Beijing's military budget is expected to grow at a substantially higher rate than its GDP over the next three years.
  • 但是這份報告認為,在今後 3 年裏中國軍事預算的增幅將大幅超過 GDP 的增幅。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。