Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第20課 / 第20課-2010

七月份 第 20 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-07-30)------

  • Monsoon Floods Kill More Than 300 in Pakistan
  • 巴基斯坦雨季洪災致 300 多人喪生
  •   Officials say floods caused by monsoon rains have killed more than 300 people in Pakistan over the last three days.
  • 巴基斯坦官員說,雨季大雨造成的洪水已在過去 3 天裏奪走至少 300 人的生命。

  •   Authorities say most of the deaths are in northwestern Khyber-Pakhtunkhwa province, where regional government officials have declared a state of emergency.
  • 當局說,大多數死亡事件發生在西北部的開伯爾‧普什圖省的科希斯坦地區;當地政府官員已經宣佈進入緊急狀態。

  •   Hundreds of homes, bridges and roadways have been destroyed in the province, including the areas of Peshawar, Swat Valley and the Charsadda district.
  • 洪水沖毀了該省數百座房屋、橋梁和道路,其中包括白沙瓦、斯瓦特山谷和查沙達地區。

  •   At least 400,000 people have been stranded in villages, in the worst flooding to hit the northwestern region in nearly 100 years.
  • 巴基斯坦西北部地區正經歷著近 100 年來最嚴重的洪災,至少 40 萬人被困。

  •   Pakistani military officials have put more army troops on high alert as a result of the worsening floods. Authorities say the heavy rains have impeded the ability to reach affected areas by helicopter.
  • 洪災局勢的惡化使得巴基斯坦軍方出動更多部隊處於高度戒備,官員說,暴雨阻礙了直升機前往受災區的能力。

  •   In Pakistani-controlled Kashmir, officials say at least 22 people were killed on Thursday.
  • 巴基斯坦管轄的克什米爾地區官員說,至少 22 人在星期四遇難。

  •   

  •    
  • (2010-07-30)------

  • China Says it Surpassed Japan as No. 2 Economy
  • 中國說已超過日本成為世界第二大經濟體
  •   A senior Chinese official says China has overtaken Japan to become the world's second largest economy.
  • 一位中國高級官員說,中國已超越日本,成為世界第二大經濟體。

  •   Yi Gang, the country's chief currency regulator, made the claim Friday in an interview with China Reform magazine.
  • 中國國家外匯管理局局長易綱星期五在接受《中國改革》雜誌採訪時發表了上述評論。

  •   He said the goal had been reached sooner than expected by the International Monetary Fund, which predicted the benchmark would be reached around the end of this year.
  • 他說這個目標比國際貨幣基金所預期的更早達成,該組織預測中國將在今年年底左右達到這個標準。

  •   Yi did not cite figures to support his claim, but China's economy grew 11.1 percent in the first half of 2010 and has averaged 9.5 percent annual growth since the 1970s.
  • 易綱沒有引用數字來支援他的論點,但中國經濟在 2010 年的前半年增長了 11.1 %, 並且自 20 世紀 70 年代以來,中國的年增長率的平均水準為 9.5 %。

  •   China overtook Germany to become the number three economy in 2007.
  • 中國在 2007 年超越德國成為第三大經濟國。

  •   The World Bank and Goldman Sachs have said China could move ahead of the United States into the number one spot within the next 20 years.
  • 世界銀行和高盛說,中國可能在未來 20 年內取代美國,成為第一大經濟體。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。