Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 五月份新闻 / 第04课 / 第04课-2007

五月份 第 04 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-05-04) ------

  • Scientists Endorse Climate Change Report
  • 科学家通过气候变化报告
  •   Scientists and climate change experts from around the world have agreed that the world has the technology and money to manage the effects of global warming, but that it must act now to prevent disasters.
  • 来自世界各地的科学家以及气候变化问题专家达成共识,认為世界已拥有应对全球变暖效应的技术和资金,但必须立即採取行动才能防止灾难的发生。

  •   Delegates from the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change formally endorsed a report Friday in Bangkok after five days of intense talks.
  • 联合国政府间气候变化专门委员会的代表经过 5 天紧张讨论,星期五在泰国曼谷正式通过了一份报告。

  •   Officials from more than 100 countries say the world must act immediately to cap the global temperature increase at two degrees Celsius.
  • 来自 100 多个国家的官员说,全世界必须立即行动,将全球升温控制在摄氏 2 度以内。

  •   Negotiations on the report lasted longer than expected because of disagreement between rich and poor countries.
  • 有关这份报告的讨论超过了预定时间,原因是富裕国家和贫穷国家在这个问题上有分歧。

  •   The costs of reducing greenhouse gasses that cause global warming was one of the biggest disputes, with China the leading voice of concern about the economic impact of cutting back.
  • 最大的分歧之一是减少导致全球变暖的温室气体排放究竟需要付出多大的经济代价.中国对减少温室气体排放带来的经济影响表示最為担心。

  •   Countries such as the United States and China -- the world's top two greenhouse gas producers -- say a proposed cap on emission levels could be too costly to implement.
  • 世界上最大的两个温室气体排放国美国和中国以及其它一些国家表示,建议的排放量上限可能会由於经济成本过高而难以落实有关规定。

  •   

  •    
  • (2007-05-04) ------

  • EU, ASEAN to Begin Free Trade Talks
  • 欧盟和东盟将商讨自由贸易
  •   The European Union and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) have agreed to hold free trade talks, embarking on one of the world's largest regional trade negotiations.
  • 欧盟和东南亚国家联盟同意举行自由贸易会谈,这将是全球最大的区域贸易谈判之一。

  •   The agreement was reached Friday in Brunei during a meeting between members of the 10-member ASEAN organization and the European bloc.
  • 东盟十国和欧盟星期五在文莱举行的会议上达成协议。

  •   EU Trade Commissioner Peter Mandelson told the Reuters news agency that the agreement was reached after two years of preparations.
  • 欧盟贸易专员曼德尔森对路透社说,双方进行了 2 年的準备后达成了这项协议。

  •   Neither he nor ASEAN ministers gave a time frame for the negotiations.
  • 曼德尔森和东盟各国部长都没有给出谈判的时间表。

  •   The European Union has 27 member nations.
  • 欧盟有 27 个成员国。

  •   ASEAN members are Brunei, Burma, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand and Vietnam.
  • 东盟成员包括文莱、缅甸、柬埔寨、印尼、老沃、马来西亚、菲律宾、新加坡、泰国以及越南。

  •   Reuters says trade between the two blocs amounted to 137 billion dollars in 2005.
  • 路透社说,东盟和欧盟的双边贸易在 2005 年达 1 千 370 亿美元。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。