Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 六月份新闻 / 第14课 / 第14课-2007

六月份 第 14 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-06-20) ------

  • Floods Kill 36 in Southwest China
  • 中国西南部 36 人死於洪灾
  •   Chinese state media say heavy rains have triggered floods and landslides in southwest China, killing at least 36 people.
  • 中国官方媒体说,中国西南部出现暴雨引发的洪水及滑坡造成至少 36 人死亡。

  •   The official Xinhua news agency says the latest deaths occurred in Chongqing municipality as well as in the southwestern provinces of Sichuan and Guizhou and the central province of Hubei.
  • 官方的新华社说,最新的死亡事件发生在重庆市、西南省份四川和贵州以及中部省份湖北。

  •   Chinese officials say the floods have forced 292-thousand people to relocate.
  • 中国官员说,洪水迫使 29 万 2 千人转移安置。

  •   Floods and landslides over the last week already have killed more than 120 people.
  • 上星期的洪水和山体滑坡已经造成 120 多人死亡。

  •   Flash floods on Monday damaged 16 reservoirs and destroyed nearly four thousand homes.
  • 星期一的山洪爆发衝垮了 16 座水库,毁坏近 4 千个住家。

  •   Chinese officials say floods also caused damage to crops, telecommunications, electricity and water supplies.
  • 中国官员说,洪水灾害还破坏了农作物、通讯、电力和供水系统。

  •   They say heavy rain is expected to continue this week in many areas already affected, raising the risk of more flooding.
  • 他们说,预计很多受灾地区本周仍会继续出现暴雨,加大灾情继续发展的风险。

  •   

  •    
  • (2007-06-20) ------

  • President Bush to Veto Bill to Ease Federal Funding for Stem Cell Research
  • 布希总统将否决放鬆干细胞研究联邦资金议案
  •   President Bush is set to veto a bill that would have loosened federal funding for embryonic stem cell research.
  • 布希总统将否决国会要解除禁止对胚胎干细胞研究提供联邦资助法案。

  •   During an event at the White House Wednesday, the president is also expected to issue an executive order calling on government agencies to promote alternative forms of stem cell research.
  • 布希总统预计星期叁在白宫举行的一项活动上颁布政令,要求政府部门推动替代形式的干细胞研究。

  •   Advocates of embryonic stem cell research believe it could aid in the treatment of diabetes, Alzheimer's disease and spinal cord injuries.
  • 胚胎干细胞研究的支持者认為,这项研究可以帮助治疗糖尿病、阿尔茨海默尔症和脊髓损伤。

  •   But President Bush, as well as many religious conservatives, say the research is immoral because it involves destroying a potential human life.
  • 但是布希总统以及很多宗教保守人士说,这项研究不道德,因為这项研究涉及到摧毁潜在的生命。

  •   President Bush limited federal funding in stem cell research in late 2001.
  • 布希总统在 2001 年底决定限制对干细胞研究提供联邦资助。

  •   He is expected promote recent advances in alternative stem cell research, including using ordinary skin cells from mice.
  • 预计他会主张採用最新取得进展替代干细胞研究方法,包括把小老鼠的普通皮肤细胞用於研究。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。