Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 11月份新聞 / 第03課 / 第03課-2009

十一月份 第 03 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-11-04)------

  • Iranian Police Clash With Opposition Protesters
  • 伊朗警方與示威者發生衝突
  •   Iranian riot police used batons and tear gas Wednesday to break up anti-government protests coinciding with rallies marking the storming of the U.S. embassy 30 years ago.
  • 伊朗防暴警察星期三用警棍和催淚瓦斯驅散反政府示威;這個集會主要是紀念美國駐德黑蘭大使館被佔領 30 週年。

  •   Witnesses say police beat and arrested activists in Haft-e-Tir square, where hundreds of Iranians gathered to show their support for reformist opposition leader Mir Hossein Mousavi.
  • 目擊者說,警方毆打並逮捕了在自由廣場上示威的活動人士;數以百計的伊朗人聚集在這裡,以表示他們對改革派領導人穆薩維的支援。

  •   The activists shouted "Death to the Dictator," reviving protests against the disputed re-election of President Mahmoud Ahmadinejad.
  • 活動人士高呼“打倒獨裁者”的口號,重新掀起了 6 月份艾哈邁迪內賈德引發爭議的連任所導致的示威活動。

  •   Some opposition groups say protests also took place in Shiraz and Isfahan.
  • 一些反對派組織說,南部城市設拉子和伊斯法罕也在進行類似的示威活動。

  •   The White House says it hopes the violence will not spread.
  • 白宮表示希望暴力行動不會擴大。

  •   In a separate area of Tehran Wednesday, Iranians shouted "Death to America" and "Death to Israel" at a rally outside the closed U.S. embassy.
  • 與此同時,數以千計的伊朗人星期三高呼 "美國必亡","以色列必亡" 的口號,在關閉的美國駐德黑蘭大使館外進行集會。

  •   The demonstrations came 30 years after Iranian students stormed the embassy and held 52 Americans hostage for 444 days.
  • 30 年前,伊朗學生佔領了美國大使館,將 52 名美國人做為人質扣押了長達了 444 天。

  •   

  •    
  • (2009-11-04)------

  • Reports: US Employers Cutting Fewer Jobs
  • 報導顯示美國公司裁減員工數下降
  •   U.S. employers cut fewer jobs in October than the prior month, but the unemployment rate is still expected to rise.
  • 美國公司十月份裁減的就業機會比上個月略有下降,但是預計失業率還將進一步上升。

  •   Wednesday's report from a company (called ADP) that processes paychecks for millions of U.S. workers says private companies cut 24,000 fewer jobs in October than the prior month (for a total of 203,000).
  • 星期三處理數百萬美國人工資的自動數據處理公司表示,私人公司在十月份裁減的職位比前一個月少了 2 萬 4 千個。

  •   A placement company (Challenger, Gray, and Christmas) that tracks layoff announcements says the number of layoffs announced by employers in October also declined from the prior month.
  • 一個跟蹤裁員資訊的就業服務機構表示,十月份公司宣佈的裁員資訊比起前一個月也有所下降。

  •   However, economists surveyed by news organizations still predict that the U.S. jobless rate will rise slightly and hit 9.9 percent when government experts publish their findings on Friday.
  • 但是,新聞機構對經濟學家進行調查,發現他們仍然預計星期五政府專家發佈的報告會顯示美國失業率將上升至 9.9 %。

  •   The unemployment rate is expected to rise above 10 percent next year before beginning a gradual recovery.
  • 在經濟復蘇逐步開始前,美國明年的失業率可能會超過 10 %。

  •   Job market worries are one reason that top officials of the U.S. central bank are expected to keep interest rates at their current very low levels when they announce interest rate policy on Wednesday afternoon.
  • 疲軟的就業市場是美國中央銀行維持現行低利率的原因之一;他們將在星期三下午宣佈新的利率政策。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。