Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 流行美語 / 第十一部 / 第04課

第十一部 第四課: copycat , wacky

  • Larry 和李華剛剛看完電影.李華在問 Larry 她沒看懂的地方.今天李華會學到兩個常用語: copycatwacky
  • ………………………………………………………………………………
  • Larry,我特別喜歡看這種偵探片,最後把壞人抓住,特痛快.對了,剛才那個電影裡的偵探說,那殺人兇手是個 copycat.那是什麼意思啊?
  • A copycat is someone who imitates someone else. The murderer in the movie imitated other famous murderers, so he was copycat killer.
  • 嗯~,copycat 就是指模仿別人的人.哦~,現在我懂了.那個偵探是說那個殺人犯是模仿其他殺人犯的作案方法.哎呀,怪不得我看電影的時候啊有些地方都弄不懂.對了, Larry,這個 copycat 還可以用在其他的地方嗎?
  • Sure. For instance, my younger sister used to imitate me a lot when she was a kid. She would repeat whatever I said, so I caller her my little copycat.
  • 你叫你的小妹妹 little copycat.那你妹妹一定很可愛喔.她啊一定很崇拜你,所以才會模仿你的一舉一動,重複你說的話啊!
  • Yeah, it was kind of cute, but it got annoying after a while.
  • 哎~,小妹妹學你的樣有什麼好討厭的啊?
  • Kids are great copycats and they always manage to copy things that they shouldn't. If I said a bad word, my sister always repeated. My mother thought I was teaching her bad words on purpose.
  • 所以說大人要給小孩樹立好的榜樣嘛!你不要你妹妹說粗話,那你就不該說粗話啊.哎,不過,你媽媽以為你是故意教壞妹妹,那肯定讓你很不好受喔.對不對?
  • That's right. It got me into a lot of trouble. Hey, I also remember that when I was a kid, it was common for kids to accuse each other of being a "copycat."
  • 嗯,沒錯,小孩子啊最喜歡說別人學自己,好像自己很聰明,別人啊就只會模仿。
  • You're right. To call someone a copycat means that the other person isn't original and was just imitating what someone else was doing.
  • Larry,你說的這句話不是跟我剛才說的意思一樣嗎? You're a copycat!
  • Not entirely the same!
  • ………………………………………………………………………………
  • Hey, Li Hua, did you ever do any wacky things when you were a kid?
  • 對不起喔, Larry,你剛才說什麼啊.我沒聽懂,你問我小時候做過什麼 wacky 的事,那是什麼意思啊?
  • Wacky means crazy or silly. Kids tend to do wacky things. For instance, when I was a kid, I tried to play Tarzan with our living room curtains.
  • Wacky就是指瘋瘋顛顛或犯傻.對哎,小孩子啊往往會做一些傻事.不過,像你小的時候想要學泰山而把窗簾當樹枝一樣爬上去,這也太危險了吧。
  • Yeah, I had just seen the movie, Tarzan, and I decided to climb the curtains and swing from them the way Tarzan swung from the vines. Pretty wacky, huh?
  • 我想也是,你啊肯定是看了泰山這部電影以後啊才會那麼 wacky 的.不過啊說到 wacky,我小時候也不見得比你差喔,我也做了不少 wacky 的事情呢!
  • Such as?
  • 嗯,比方說,我 8 歲那年啊,我爬上鄰居家的一棵樹,上去了,我卻不知道怎麼下來呢。
  • That's wacky! So what did you do?
  • 我啊,掛在樹上,還能怎麼辦啊?只好大叫,請人來救我囉!後來啊有人拿了張梯子,把我給救下來了。
  • That's funny. Hey, how's your cat doing? Has she done anything wacky lately?
  • 嗨!說到我那隻貓啊,小雪球,它做的 wacky 事啊那才多呢!昨天我在看電視上有一個介紹大自然的節目啊,小雪球看到銀幕裡的小鳥,它就一直想撲上去和它玩.那個模樣啊,真逗!
  • ………………………………………………………………………………
  • 今天李華學到了兩個常用語.第一個是: copycat,是指「模仿別人的人」.另一個常用語是: wacky,意思就是「瘋瘋顛顛犯傻的」。
EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。