現在線上人數 232人
2024.04.29 06:28
十一月份 第 19 課
- 歷史上的今天------>
- [13][12][11][10][09][07][06]
-
- (2008-11-27)------
- Police: Chinese Appliance King Investigated for Economic Crimes
- 警方:中國電器大王因經濟犯罪受到調查
- Chinese police have confirmed that one of the country's richest tycoons, Huang Guangyu, is under investigation for his alleged involvement in economic crimes.
- 中國警方確認中國最富有的大亨之一黃光裕因涉嫌經濟犯罪而受到調查。
- Police did not say whether Huang would be charged or provide any other details about the case.
- 警方沒說黃光裕是否受到指控,也沒有提供案件的任何其他細節。
- Earlier this week, local media reports said Huang was being questioned in connection with of an investigation into share price manipulation involving a company controlled by his brother.
- 當地媒體這個星期早些時候報導說,黃光裕因為與涉及他哥哥控制的公司操控股價有關而受到訊問。
- Huang is the founder and chairman of Gome Electrical Appliances Holdings, China biggest chain for electronics and appliances.
- 黃光裕是國美電器股份公司的創立者和主席,國美是中國最大的電子和家電連鎖店。
- A Gome company spokesman tells China's official Xinhua news agency that it will make a statement on Monday about the investigation.
- 國美公司發言人對中國官方的新華社說,國美將在星期一發表關於調查的聲明。
- Trading of Gome's shares was suspended this week in Hong Kong after news of the case broke in the media.
- 在這個案件的新聞在媒體曝光之後,香港這個星期暫停了國美的股票交易。
-
-
- (2008-11-27)------
- Taiwanese Former President Ends Hunger Strike
- 前台灣總統陳水扁結束禁食
- Taiwan's jailed former president has ended a more than two-week long hunger-strike to protest his detention on corruption charges.
- 台灣被收押的前總統陳水扁結束了2個多星期的禁食;陳水扁抗議他被指控腐敗而被收押。
- Jail officials said President Chen Shui-bian ate a small portion of porridge today (Thursday) shortly after noon.
- 監獄官員說,陳水扁總統星期四中午過後不久吃了一點粥。
- Mr. Chen was hospitalized for four days earlier this month after going on the hunger strike.
- 陳水扁這個月早些時候進行禁食之後,在醫院住了 4 天。
- He launched the strike to protest his detention on charges of graft, bribery, illegal possession of state assets, and other offenses.
- 他開始禁食以抗議以貪污、受賄、非法獲取國家財產和其他罪行罪名收押他。
- Mr. Chen has denied any wrongdoing.
- 陳水扁否認有任何不法行為。