Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 一月份新聞 / 第18課 / 第18課-2012

一月份 第 18 課

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2012-01-27) ------

  • Twitter Says May Censor Messages Country-By-Country
  • 推特可能按國別對資訊進行審查
  •   Popular microblogging service Twitter says it now has the ability to censor messages on a country-by-country basis to account for different laws around the world.
  • 很受歡迎的微網誌網站 Twitter (推特) 表示,它現在有能力在國別的基礎上對它的網站上的資訊進行審查過濾,以滿足各國不同法律的要求。

  •   The U.S.-based company announced on its blog this week that it has not yet used the system, but that if it does, a notice will appear to the user saying the Twitter post -- known as a "tweet" -- has been removed in order to comply with the law of the country in which the user is operating.
  • 這家位於美國的公司這個星期在自己的部落格上稱,公司尚未使用這種制制,但如果使用,用戶就會收到資訊說為遵守用戶所在國的法律,您的 “推文” 已被刪除。

  •   Up to now any content Twitter deleted would be erased worldwide.
  • 到目前為止,任何被推特公司刪除的內容都會在世界各地被刪除。

  •   Twitter says this way, a tweet restricted in a specific country will still be available to the rest of the world.
  • 推特表示,新的做法使得在某個國家被限制的推文仍可能在世界其他地區看到。

  •   The approach is in stark contrast to a statement Twitter made a year ago called "The Tweets Must Flow," promising not to censor Twitter messages as they helped foment anti-government movements in a number of Middle Eastern countries.
  • 推特新的做法與它一年前發佈的一個聲明形成鮮明對比;這個叫做 “推文一定要流動” 的聲明承諾不會過濾推特資訊;推特幫助推動了多個中東國家的反政府運動。

  •   In its latest announcement, Twitter said as it grows internationally, it is entering countries that have different ideas about the limits of freedom of expression.
  • 推特在最新的聲明中說,隨著公司的日益國際化,它正在進軍對言論自由界限有不同理解的國家。

  •   It said the laws are such that it cannot exist in some countries at all, while other nations are similar to the U.S. but restrict certain topics.
  • 推特表示,有些國家的法律使得公司完全不能存在,而其他一些國家與美國的法律類似,但是對某些話題進行限制。

  •   It gave the examples of France and Germany, where pro-Nazi speech is banned.
  • 推特以法國和德國為例說,支援納粹的言論在這些國家是被禁止的。

  •   While Twitter did not list other nations specifically, another example could be Thailand, where it is illegal to speak ill of the monarchy.
  • 推特沒有給出其他國家的具體例子,但是泰國也可以是一個例子;在泰國,說皇室的壞話是非法的。

  •   Twitter does not operate in some countries that strictly control media content, such as China.
  • 推特在媒體內容受到嚴格控制的國家,比如中國,沒有業務。

  •   The company's announcement immediately prompted concerns.
  • 推特的聲明立即引發人們的擔憂。

  •   Some users said they would take part Saturday in what they called a Twitter Blackout, vowing not to tweet for the day.
  • 一些用戶表示,他們將在星期六參加被他們稱為 “讓推特黑掉” 的活動,在那一天不使用推特。

  •   

  •    
  • (2012-01-27) ------

  • US Economy Grew Faster in Late 2011
  • 美國經濟 2011 年第四季度增長加速
  •   The U.S. economy, the world's largest, grew at its fastest pace in a year-and-a-half in late 2011, but questions remain whether the advance will continue in coming months.
  • 世界最大經濟體美國 2011 年底的經濟出現了一年半以來最快的增長速度;不過,這樣的增速在今後幾個月能否持續下去仍然存有疑問。

  •   The U.S. government said Friday the country's national economic output increased 2.8 percent in the October-to-December period, a bit below the 3 percent estimate economists had projected.
  • 美國政府星期五說,去年 10 月到 12 月間,美國國民經濟產出增長了 2.8 %,略低於經濟學家預估的 3 %。

  •   But the fourth quarter advance was the best of the year and the quickest pace since the April-to-June period in 2010.
  • 但是,第四季度的增長速度仍是全年最好的,也是 2010 年第二季度以來最快的。

  •   For the year, the U.S. economy grew just 1.7 percent, after expanding 3 percent in 2010.
  • 2011 全年美國經濟的增速為 1.7 %,2010 年的增速為 3 %。

  •   The government said the fourth quarter advance was boosted by companies rebuilding their inventories, and heightened consumer spending, which accounts for 70 percent of the national economy.
  • 政府表示,公司擴充庫存以及消費者支出增加促進了第四季度的經濟增長;消費者支出在美國經濟中的比重佔 70 %。

  •   But some of the spending came as Americans cut their savings rate.
  • 不過在消費者增加開支的同時,他們的儲蓄率在下降。

  •   While analysts said the American economy ended 2011 on a reasonably positive note, the advance could slow in the first months of 2012.
  • 一些分析人士說,美國經濟在 2011 年底出現了相對積極的結果,但是,這種增長可能會在 2012 年頭幾個月出現放緩。

  •   With inventories rebuilt, businesses could ease their spending, and the U.S. is faced with a stalled economy throughout Europe, which could limit exports to one of its major trading partners.
  • 企業在擴充庫存後可能會減少支出;與此同時,美國還面臨歐洲整體經濟停滯的局面,這可能會限制美國對歐洲這個主要貿易夥伴的出口。

  •   The U.S. central bank, the Federal Reserve, this week forecast the country's 2012 economic growth at 2.2 to 2.7 percent, a slightly lower projection than it made just two months ago.
  • 美國中央銀行,即美國聯邦儲備委員會,這個星期預計,美國 2012 年的經濟增長率會在 2.2 % 到 2.7 % 之間,略低於央行兩個月前的預測。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。