Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 四月份新聞 / 第13課 / 第13課-2010

四月份 第 13 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-04-19) ------

  • Bombing at Market Kills 20 in Pakistan's Northwest
  • 巴基斯坦西北部集市爆炸 20 人死
  •   Police in Pakistan say a bomb blast at a busy market in the northwestern city of Peshawar has killed at least 20 people.
  • 巴基斯坦警方說,巴基斯坦西北部城市白沙瓦一個繁忙的市場發生爆炸,炸死至少 20 人。

  •   Officials say the bomb went off as supporters of a hardline Islamist party held a rally nearby.
  • 官員說,爆炸發生時,一個強硬派伊斯蘭政黨正在附近舉行集會。

  •   At least 30 people were wounded in the attack.
  • 至少 30 人在襲擊中受傷。

  •   Hours before, a bomb exploded outside the Police Public School in Peshawar, killing a boy and wounding 10 other people.
  • 幾個小時前,白沙瓦地區公立警察學校外發生爆炸,導致一名男童死亡,10 人受傷。

  •   Elsewhere in Pakistan's northwest, officials say a bomb destroyed two tankers carrying fuel for NATO forces in Afghanistan.
  • 官員們還說,在巴基斯坦西北部,一枚炸彈摧毀了兩輛為北約駐阿富汗部隊運載燃油的油罐車。

  •   The fire caused by the blast also destroyed a truck and nearby shops in the Khyber tribal district.
  • 油罐車爆炸引起的大火還摧毀了開伯爾部落地區另外一輛卡車以及附近的商店。

  •   

  •    
  • (2010-04-19) ------

  • Thai Forces Seal Off Bangkok Business District
  • 泰國軍隊封鎖曼谷商業區
  •   Heavily armed Thai security forces laid razor wire across parts of central Bangkok on Monday to block Red Shirt protesters from taking their anti-government campaign to the city's financial hub.
  • 星期一,全副武裝的泰國安全部隊在曼谷市中心部分地區設置鐵絲網,以阻止紅衫軍抗議人士在曼谷的金融中心舉行反政府集會。

  •   An army spokesman said Monday that Thai troops are prepared to use force to stop the protesters from marching on the Silom Road business district.
  • 軍方發言人星期一說,泰國軍隊已準備使用武力阻止抗議者在市隆大道商業區舉行遊行。

  •   The government has declared the Silom Road district off-limits to the Red Shirt protesters who have occupied a nearby shopping area in their bid to oust Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva and force new elections.
  • 政府宣佈禁止紅衫軍抗議者進入市隆大道;紅衫軍已經佔領了附近的一個購物區,他們試圖推翻泰國總理阿披實和迫使政府舉行新的選舉。

  •   The international spokesman for the protesters says the Red Shirts have called off a massive march set for Tuesday.
  • 抗議者的一位國際發言人說,紅衫軍取消了原定於星期二舉行的大規模遊行。

  •   He did not say whether the Red Shirts had planned to march on the Silom Road business district or rally at the nearby shopping district they already occupy.
  • 他沒有透露紅衫軍是否計劃在市隆大道商業區遊行,還是在附近他們已經佔領的購物區舉行集會。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。