Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 九月份新聞 / 第05課 / 第05課-2009

九月份 第 05 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-09-08)------

  • China Denies Border Troops Entered India
  • 中國否認軍隊越境進入印度
  •   The Chinese government is rejecting Indian reports that its army crossed the border into India's Ladakh region in Jammu and Kashmir.
  • 中國政府駁斥印度媒體指稱中國軍隊越過邊界進入印度查謨和克什米爾拉達克地區的報導。

  •   Indian media recently reported that Chinese troops came more than a kilometer into Indian territory near Mount Gya.
  • 印度媒體最近報導稱,中國軍隊進入印度境內甲日山附近一公里多之處。

  •   Once in India, Chinese troops reportedly marked boulders and rocks with red spray paint.
  • 報導還說,中國軍隊用紅色噴漆在巨石上噴塗標記。

  •   Chinese Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu denied the reports, saying that the border patrol operates strictly according to law and will never enter another country's territory.
  • 中國外交部發言人姜瑜否認了上述報導,她說,中方邊界巡邏嚴格遵循有關規定,不會越境進入他國領土。

  •   She also says China and India should make joint efforts to safeguard peace and tranquility along the border.
  • 她還說,中印雙方應該共同努力,共同維護邊界地區的和平與安寧。

  •   This latest incident comes shortly after Indian media reported that a Chinese helicopter entered Indian air space.
  • 這次事件發生前不久,印度媒體報導稱,一架中國直升機進入印度領空。

  •   India's Ministry of External Affairs said Monday that the incursions will be sorted out diplomatically.
  • 印度外交部星期一說,將通過外交手段解決這些入侵事件。

  •   India and China share an almost 3,200-kilometer border in the Himalayas.
  • 印度和中國在喜馬拉雅山脈有幾乎 3200 公里的邊界線。

  •   In 1962, they fought a bitter war after China invaded India in an attempt to claim land that India considers part of its territories, including the Ladakh region where the latest incursions happened.
  • 1962 年,中印爆發戰爭,之前中國入侵印度試圖收回印度認為屬於印度管轄的領土,包括最近發生入侵事件的拉達克地區。

  •   

  •    
  • (2009-09-08)------

  • China to Demolish Uighur Buildings
  • 中國計劃拆遷維吾爾族建築
  •   Chinese officials say three buildings built by exiled Uighur leader Rebiya Kadeer will be demolished in the ethnically divided city of Urumqi.
  • 中國官方表示,他們計劃拆除流亡的維吾爾族領袖熱比婭‧卡德爾在烏魯木齊市建造的三座房屋。

  •   The state-run Xinhua news agency says the buildings have cracks in the walls and the floors are unstable.
  • 國家媒體新華社報導說,這些房屋的墻體已經出現裂縫,並且地板也已經不穩。

  •   But the Uighur American Association in the United States says the demolition is an attack on Kadeer's family.
  • 但是在美國維吾爾人協會表示,拆除熱比婭的房屋是對卡德爾家族的打擊。

  •   The exile group says more than 30 members of the activist's family have been living on the upper levels of the Akada Trade Center.
  • 該流亡組織稱,這位活動人士家庭的 30 人都居住在阿克達貿易中心的上層。

  •   It says their only source of income comes from a restaurant in the building.
  • 他們唯一的經濟來源就是中心的一家餐館的收入。

  •   The Chinese government has blamed Kadeer for instigating deadly riots in Urumqi between the Uighur ethnic minority and the Han ethnic majority.
  • 中國政府指責熱比婭挑起烏魯木齊少數民族維吾爾人和漢人之間的流血暴亂。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。