Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 习惯用语 / 第十叁部 / 第20课

第十叁部 第20课: spinning one's wheels , re-inventing the wheel

  • 在今天的节目裡我们再来给大家解释两个由轮子,就是 wheel 这个字组成的习惯用语。
  • 在谈到轮子的时候,人们一般都会產生一种往前发展的概念。但是,轮子在转动的时候也有就地踏步,不往前移动的现象。这可能吗?完全可能。你有没有看到过,一辆在泥浆地裡,或者是陷入很深的沙地的汽车。发生这种情况的时候,不管驾驶员坐在车裡怎麼样使尽全力发动机器,踩油门,但是车轮只是在泥浆裡或者是沙堆裡转动,寸步不动。这种现象最能说明那种花了精力,而又毫无进展的局面
  • 我们今天要讲的第一个俗语就和这种情况有关:spinning one's wheels。Spin 这个字做為动词,它的意思是转动。Spinning one's wheel 这个习惯用语是形容一个人採取了行动,但是令他非常懊丧的是,他的行动毫无成果。我们还是举个例子来说明这个俗语的用法吧。这是一个牢骚满腹的雇员在埋怨他的工作:
  • I've got to get out of this place and find another job somewhere. I'm just spinning my wheels here -- there's no chance to get a pay raise, much less a promotion.
  • 他说:“我得离开这个地方到别处去找工作。我在这儿干死干活的,可是根本就没有机会加工资,更别说被提升了。”
  • 在美国,个人的安全、尤其是幼年儿童的安全问题是每个家庭十分关心的事。大多数的家庭都要求孩子告诉家长他们的行踪;例如:放了学上那个同学家去,大概什麼时候回家等,这样就免得家长担心。下面就是一个父亲在训斥他的女儿:
  • How many times have I told you that you've got to let us know where you are and get back at the time you promised. But I feel I am just spinning my wheels here, as you always do whatever you want and worry us sick over you.
  • 这位爸爸说:“我对你讲了多少次了,你得告诉我们你上哪儿去,并且要按你自己说的时间回来。可是,我感到我在这儿白费劲儿,因為你老是想干什麼就干什麼,而我们却為你担心得要命。”
  • ----------------------------------------
  • 轮子是(人类) 最早发明的东西之一,也是世界最大的发明之一。这一事实產生了美国人常用的一个俗语:那就是:re-inventing the wheel
  • Invent 这个字的意思是:创造、发明。Re-inventing 就是:重新发明。Re-inventing the wheel 从字面上解释就是:重新发明轮子。但是,既然轮子早就存在,再要发明不是多此一举吗?做為俗语,Re-inventing the wheel 是指某个人认為自己想到了一个非常好的新主意,但是实际上这个主意别人早就想到,而且已经实施了
  • 美国的电脑非常发达,不同的电脑程序有各种不同的功能。最普通的是能够打字,可以储存资料和信息。另外的还能够画画、製图和算帐。我们下面要举的例子就是一个老闆在对他的会计说话:
  • Look, don't try to design your own computer system for handling our accounts. There are plenty of good systems already on the market, so let's not reinvent the wheel!
  • 这个老闆说:“我说啊,不要為管理我们的帐目设计你自己的电脑程序。市场上已经有不少好的程序,所以我们就不必多此一举了。”
  • 在美国生活的一个特徵就是头绪很多。每个人每天都能收到好多信件,其中有保险公司、电话公司、信用卡公司等等发来的通知,银行发来的帐单等。由於每年年初都要报税,人们一般都把这些材料保留一定的时间,以便有帐可查。下面就是一个新移民在说他在这方面的经歷:
  • I thought I had finally worked out a good system to file these papers according to their different categories and under specific labels, but it turned out I was reinventing the wheel as most people have been doing it this way for a long time.
  • 这个人说:“我以為我总算想出一个好办法,把这些报表材料放在不同的夹子裡,标上不同的标记。可是实际上许多人早就这麼做了,我只是重复他们的作法而已。”
EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。