Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 九月份新闻 / 第16课 / 第16课-2008

九月份 第 16 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][07][06]

  •    
  • (2008-09-22)------

  • Chinese Quality Chief Steps Down Over Tainted Milk Scandal
  • 中国质检负责人因毒奶粉丑闻下台
  •   China's top food safety regulator has stepped down as the country's tainted milk scandal widens and fears of its impact spread overseas.
  • 中国负责品质管制的最高官员李长江随着中国不断扩大的污染牛奶丑闻以及担心丑闻影响扩散到海外而下台。

  •   The official Xinhua news agency said China's State Council approved Li Changjiang's resignation today (Monday).
  • 中国官方的新华社说,中国国务院今天 (星期一) 批准了李长江的辞职。

  •   Milk contaminated with melamine has already hospitalized 53-thousand children in China and killed four.
  • 遭叁聚氰胺污染的牛奶已经导致五万叁千儿童患病住院,四名儿童死亡。

  •   In a sign that the outbreak is broadening, at least two children in Hong Kong have developed kidney stones after drinking Chinese dairy beverages.
  • 一个污染牛奶丑闻在扩大的跡像是,在香港至少有两名儿童在喝了中国大陆生產的牛奶饮料之后得了肾结石。

  •   Several supermarket chains in Hong Kong pulled Nestle products from their shelves after authorities found a small amount of melamine in Chinese-made Nestle brand milk.
  • 在有关当局发现中国生產的雀巢牌牛奶含有少量的化学成分叁聚氰胺之后,香港一些连锁市场已经把雀巢的奶製品从售货架上取下。

  •   In Taiwan, authorities have imposed a ban on all Chinese dairy products. Burmese authorities also are promising to seize and destroy Chinese milk products.
  • 在台湾方面,当局禁止中国大陆生產的所有奶製品;缅甸当局也承诺要没收和销毁中国生產的奶製品。

  •   Elsewhere, a number of countries in South Asia, East Asia and Africa also have banned Chinese dairy products.
  • 在其他地区,南亚,东亚和非洲好几个国家也禁止出售中国大陆生產的奶製品。

  •   

  •    
  • (2008-09-22)------

  • Bush Calls For Speedy Pass of Financial Plan
  • 布希呼吁尽快通过金融计划
  •   President Bush said "the whole world is watching" how the United States copes with this crisis.
  • 布希总统说,全世界都在注视美国如何应对这次的危机。

  •   He urged Congress to avoid partisan actions that would make the bill less effective or slow its passage.
  • 他呼吁国会避免採取会使得金融干预议案缺乏效果或是缓慢批准的党派行动。

  •   The President said failure to act on the package would have "broad consequences" that hurt ordinary Americans as well as wealthy investors.
  • 布希总统还说,没有对这项金融干预计划採取行动会造成广泛的后果,伤害到一般美国人民以及富有的投资人士。

  •   Washington's actions eased investor concerns on Asian stock markets, which made strong gains by the close of Monday's trading.
  • 华盛顿当局的金融干预计划减轻了亚洲股票市场投资人士的担忧,亚洲股市星期一的交易都以强劲的上涨幅度收盘。

  •   European shares also made gains in mid-day trading, but U.S. stocks were down as trading got underway.
  • 欧洲的股市也在今天的交易中呈上涨趋势,但是美国目前的股市交易却呈下降趋势。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。