Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 二月份新聞 / 第12課 / 第12課-2007

二月份 第 12 課

  • 歷史上的今天------>
  • [14][13][12][11][10][09][08]

  •    
  • (2007-02-16) ------

  • China's FM Seeks Friendly Ties with Japan
  • 中國外長謀求與日友好關係
  •   China's foreign minister Li Zhaoxing says he hopes that relations between his country and Japan can develop into friendly ties.
  • 中國外交部長李肇星表示,他希望中日兩國能夠發展友好關係。

  •   Speaking to a Japan-China friendship group in Tokyo Friday, Li Zhaoxing said that now is an important time for the two sides to improve relations.
  • 李肇星星期五在東京向一個日中友好團體發表講話時說,目前是雙方改善關係的重要時刻。

  •   Li arrived in Tokyo on Thursday for a visit intended to smooth the way for a visit by Chinese Premier Wen Jiabao in April, the first by a Chinese leader since 2000.
  • 李肇星星期四抵達東京,為中國國務院總理溫家寶今年 4 月訪日舖平道路.溫家寶將是 2000 年以來首次出訪日本的中國領導人。

  •   Li plans to meet with Japanese Prime Minister Shinzo Abe Friday.
  • 李肇星計劃與日本首相安倍晉三舉行會晤。

  •   Since he took office last October, Mr. Abe has worked to repair relations with China and South Korea, which were badly strained under his predecessor, Junichiro Koizumi.
  • 安倍晉三去年 10 月就職後,一直努力修補日本跟中國和韓國的關係.在他的前任小泉純一郎任職期間,日本與中國和韓國的關係趨於緊張。

  •   Mr. Koizumi angered both countries by his repeated visits to the Yasukuni war shrine, which honors Japan's war dead, including over a dozen convicted World War Two criminals.
  • 小泉純一郎多次參拜靖國神社,激怒了這兩個國家.靖國神社裡供奉著日本的戰爭亡靈,其中包括多名被定罪的二戰戰犯。

  •   

  •    
  • (2007-02-16) ------

  • Seoul: North Korea Defections Top 10,000 Mark
  • 首爾:北韓叛逃超過一萬
  •   A South Korean government official says more than 10-thousand refugees have fled North Korea for the South since the end of the 1950s war that divided the Korean peninsula.
  • 韓國一名政府官員說,自 19 世紀 50 年代造成朝鮮半島分裂的韓戰結束以來,已經有 1 萬多名難民從北韓逃到韓國。

  •   He says 10 new arrivals in Seoul Friday put the exact total at 10-thousand-six.
  • 他說,星期五又有 10 人抵達首爾,使北韓難民的確切數字升至 1 萬零 6 人。

  •   The spokesman for South Korean Unification Ministry says the annual total surpassed two-thousand for the first time last year.
  • 這名韓國統一部的發言人說,去年一年的難民總數首次超過 2000 人。

  •   Earlier this month, the government announced a new grants policy rewarding refugees who find jobs, but reducing payments to new arrivals.
  • 這個月早些時候,韓國政府宣佈一項新的補助措施,對那些找到工作的人實行獎勵,同時削減對新到難民的資助。

  •   South Korean offiicals say the change is an effort to encourage the new arrivals to find employment. Many are believed to be living in poverty due to poor education and discrimination by South Korean employers.
  • 韓國官員說,這項改動的目的是鼓勵新難民找工作.據信,由於教育程度低和韓國僱主歧視,許多北韓難民生活貧困。

  •   Many other North Koreans have left their country to live illegally in neighboring China.
  • 很多北韓人逃離後非法住在鄰國中國。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。