Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第11課 / 第11課-2007

七月份 第 11 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][06]

  •    
  • (2007-07-16)------

  • Northeastern Chinese City Battles Algae Outbreak
  • 中國東北城市大戰藻類爆發
  •   The capital of northeastern China's Jilin province is taking emergency measures to counter a blue-green algae outbreak in a reservoir that provides the city with water.
  • 中國東北吉林省首府正在採取緊急措施,抗擊一座為該城市供水的水庫中的藍綠色藻類爆發。

  •   A spokesman for the Changchun city government told China's Xinhua news agency today (Monday) authorities are using active carbon and chlorine to clear the water.
  • 長春市政府發言人星期一對新華社說,當局正在使用活性碳和氯來清潔水源。

  •   He said water pipes near the surface of the (Xinlicheng) reservoir have been lowered to deeper waters, and floating barriers have been placed near the pipes to keep the algae away.
  • 他說,接近新立城水庫水面附近的取水口位置已經被降低到水位中層,取水口周圍設置了防止藍藻的浮動圍堰。

  •   Xinhua says authorities have reduced the water supply from 100-thousand tons a day to 78-thousand tons.
  • 新華社說,當局已經將新立城水庫的供水量從每天 10 萬噸減少到每天 7.8 萬噸。

  •   Residents are getting help from a nearby reservoir.
  • 居民正在從附近的另一座水庫中獲得幫助。

  •   The spokesman says the algae may have been caused by fertilizers and pesticides from nearby cropland.
  • 這名發言人說,藍藻可能是附近農田中的化肥和殺蟲藥物造成的。

  •   High temperatures and a lack of rain have contributed to the algae bloom.
  • 高溫天氣和缺乏降雨也促進了藍藻的爆發。

  •   

  •    
  • (2007-07-16)------

  • China Blames Foreign Media for Food-Safety Scares
  • 中國把食品安全恐慌歸咎於外國媒體
  •   China is blaming exaggerated foreign-media reports for international concerns about the safety of its food exports.
  • 中國指責外國媒體誇大渲染國際上對中國出口食品安全性的擔心。

  •   A state-run newspaper ("China Daily") today (Monday) quotes the head of China's inspection agency (- Li Chanqiang, Minister of the General Administration of Quality Supervision, Inspection, and Quarantine -) as saying that foreign media - especially in the U.S. - "have wantonly reported on so-called unsafe Chinese products."
  • 官方的中國日報星期一援引中國質檢總局局長李長江的話說,外國媒體、特別是美國媒體「大肆報導所謂的中國不安全產品」。

  •   He says one company's problem with quality does not make it a national problem.
  • 他說,一家公司有問題不等於全國有問題。

  •   Meanwhile, China's official Xinhua news agency reported today the seizure of U.S. protein powder, which China says contains excessive amounts of selenium, a potentially toxic chemical.
  • 與此同時,中國官方的新華社星期一報導,當局沒收了美國的蛋白粉。中國說,這些蛋白粉含有過量的硒,這種化學物質有可能讓人中毒。

  •   Earlier, China suspended pork and poultry imports from some U.S. suppliers (such as Tyson Foods and Cargill) after finding salmonella in chicken and meat products with growth agents or other additives.
  • 早些時候,中國宣佈在從美國進口雞肉中發現了沙門氏菌,在肉類產品中發現了生長素和其它添加物,隨後暫停從一些美國供應商進口豬肉和禽肉產品。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。