Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 七月份新聞 / 第13課 / 第13課-2010

七月份 第 13 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-07-19)------

  • 61 People Killed in Indian Train Crash
  • 印度火車相撞 61 人死
  •   Authorities say at least 61 people have been killed and some 120 others injured during a train collision in eastern India.
  • 當局說,兩列火車在印度東部相撞,造成至少 61 人喪生,大約 120 人受傷。

  •   Officials say the crash occurred early Monday, when a speeding express train slammed into a stationary train at Sainthia station in Birbhum district, about 200 kilometers north of West Bengal's state capital, Kolkata.
  • 有關官員說,這次事故發生在星期一早上,在距離西孟加拉邦首府加爾各答以北大約 200 公里的波巴木地區,一輛超速行駛的直達快車撞上停在賽恩提亞火車站的一輛火車。

  •   The force of the crash was so strong that the roof of one car flew into the air and landed on an overpass above the tracks.
  • 撞擊的力量如此之大,以至於一節車廂的車頂騰空飛起,落在軌道上方的一個天橋上。

  •   Rescue workers pulled victims from the mangled wreckage, and heavy lifting equipment was later brought in help clear the tracks.
  • 救援人員從扭曲火車的車廂裏把遇難者拉出來,起重設備在隨後幫助清理火車軌道。

  •   Authorities are investigating how the high-speed train came to be on the same track as the stationary train.
  • 當局正在調查高速列車為何同這輛停在站上的列車使用同一軌道。

  •   Indian Railway Minister Mamata Banerjee refused to rule out the possibility of sabotage, but other officials said there was no evidence of foul play.
  • 印度鐵道部長班納吉拒絕排除蓄意破壞的可能性,但其他官員說,沒有違規的相關證據。

  •   

  •    
  • (2010-07-19)------

  • US diplomats, warships headed for South Korea
  • 美國外交官和軍艦前往南韓
  •   Senior U.S. diplomats and two warships are converging on South Korea, in a show of solidarity four months after the sinking of a South Korean military vessel.
  • 美國高級外交官和兩艘軍艦將在南韓會合,這是自南韓天安號軍艦沉沒 4 個月後,美國表現團結的一個行動。

  •   Defense Secretary Robert Gates was due in Seoul late Monday for three days of talks.
  • 美國國防部長蓋茨計劃星期一晚上抵達首爾,開始為期三天的會談。

  •   Secretary of State Hillary Clinton will join him on Wednesday for so-called two-plus-two talks with their South Korean counterparts.
  • 國務卿克林頓將在星期三加入蓋茨,和南韓外長和國防部長進行 “二加二會談。”

  •   U.S. authorities also announced that the aircraft carrier USS George Washington and two destroyers will visit the South Korean port of Busan for five days beginning Wednesday.
  • 美國當局還宣佈,航空母艦“喬治‧華盛頓”號和兩艘驅逐艦將從星期三開始,在南韓釜山港訪問五天。

  •   Another destroyer will visit the port of Chinhae.
  • 另外還有一艘驅逐艦將到鎮海港訪問。

  •   Officials did not say whether the American warships will take part in a joint naval exercise that has troubled China.
  • 官員沒有透露這些美國軍艦是否將參加一個中國為之不安的美、韓聯合海上軍事演習。

  •   Details of the exercise, which will include maneuvers in the Yellow Sea, are to be finalized during this week's meetings.
  • 包括在黃海演習的相關細節將在本星期的會議上最後敲定。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。