Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 九月份新聞 / 第15課 / 第15課-2009

九月份 第 15 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-09-22)------

  • China's President Vows to Reduce Carbon Emissions
  • 胡錦濤保證要減少中國二氧化碳排放量
  •   China's President Hu Jintao has vowed to reduce carbon dioxide emissions produced by his country, one of the largest polluters in the world.
  • 中國國家主席胡錦濤保證要減少中國的二氧化碳排放量;中國是世界上最大的二氧化碳排放國之一。

  •   In a speech to world leaders at the U.N. climate change summit in New York on Tuesday, Mr. Hu said China plans to get 15-percent of its energy from renewable sources by the year 2020.
  • 胡錦濤星期二在紐約聯合國氣候變化峰會上對世界領導人說,中國計劃在 2020 年之前做到 15 % 的能源來自可再生能源。

  •   He also said China will cut greenhouse gases by a "notable margin" by 2020 from 2005 levels.
  • 他說,中國將在 2020 年前顯著減少溫室氣體排放;不過,胡錦濤沒有具體設定減排數量。

  •   He did not set a figure for the cuts, saying they will be made based on China's economic output.
  • 他說,具體的減排數量將根據中國的經濟產量而定。

  •   President Hu also called for financial support from developed countries -- to help developing nations achieve climate change goals and sustainable development.
  • 胡錦濤還呼籲發達國家提供財政支援,幫助發展中國家實現氣候變化的目標,並獲得持續發展。

  •   

  •    
  • (2009-09-22)------

  • Obama: Climate Change May Lead to 'Irreversible Catastrophe
  • 歐巴馬:氣候變化可能導致無法逆轉的災難
  •   U.S. President Barack Obama says inaction on climate change could leave future generations with an "irreversible catastrophe."
  • 美國總統歐巴馬說,如果在氣候變化的問題上不採取措施,就會給子孫後代造成“無法逆轉的災難”。

  •   Mr. Obama called on global leaders Tuesday to move "boldly, swiftly, and together" to combat the problem.
  • 歐巴馬星期二呼籲全球各國領導人採取“果斷、迅速和合作”的措施,應對全球氣候變化問題。

  •   Mr. Obama addressed world leaders gathered in New York City for a climate change summit called by U.N. Secretary-General Ban Ki-moon.
  • 歐巴馬是在紐約全球氣候變化峰會上講話時對世界各國領導人說這番話的;這次峰會應聯合國秘書長潘基文的要求召開。

  •   Mr. Ban opened the meeting by saying it would be "morally inexcusable" not to act.
  • 潘基文在峰會的開幕式上說,如果不採取行動,“在道義上難辭其咎”。

  •   In his address, President Obama said the security and stability of each nation and all peoples are in jeopardy and that time is running out to reverse the effects of climate change.
  • 歐巴馬總統在演講中說,世界各國和各族人民的安全與穩定受到威脅,扭轉氣候變化影響的時間所剩不多。

  •   But Mr. Obama said the current trend is reversible.
  • 但是歐巴馬說,目前的發展趨勢尚能扭轉。

  •   More than 90 heads of state are attending the meeting.
  • 90 多個國家的領導人出席了這次峰會。

  •   Officials hope to make progress toward a global climate treaty that governments plan to finalize during a December meeting in Denmark.
  • 官員們希望在一項全球氣候條約方面取得進展;各國政府計劃今年 12 月在丹麥舉行的會議上最後敲定這項條約。

  •   

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。