現在線上人數 134人
2024.05.01 00:48
二月份 第 13 課
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][10][09][08]
-
- (2007-02-19) ------
- One Dead, 270 Injured In Beijing Lunar New Year Fireworks
- 北京春節放爆竹一死兩百七十傷
- China's official news agency says one person has been killed and 270 others were injured in Beijing by fireworks set off during Lunar New Year celebrations.
- 中國官方的新華社說,北京在慶祝中國農曆新年時燃放的爆竹造成一人死亡, 270 人受傷。
- The Xinhua news agency says a 25-year-old man died after suffering head injuries.
- 新華社說,一名 25 歲的男子在頭部受傷後死亡。
- The report says authorities blame most of the accidents on poorly-made fireworks.
- 報導說,當局認為質量不好的爆竹是造成大多數事故的原因。
- Xinhua says Beijing authorities confiscated 560-million substandard firecrackers this year, four times more than in 2006.
- 新華社說,北京當局收繳了 5 億 6 千萬個質量不符合標準的爆竹,數量是 2006 年的四倍。
- Beijing lifted a long-standing ban on fireworks last year, letting people take part in the ancient New Year tradition believed to prevent bad luck.
- 北京在去年取消了不許燃放爆竹的長期規定,使人們得以恢復這一據信能驅邪的春節傳統。
-
-
- (2007-02-19) ------
- Japan Calls Proposed US Congressional Resolution on "Comfort Women" Groundless
- 日稱美國會慰安婦草案無根據
- Japan's Foreign Minister Taro Aso has denounced a draft resolution being considered by U.S. lawmakers that demands Japan apologize for forcing women to work as sex slaves during World War Two.
- 日本外相麻生太郎對美國國會正在考慮的一份決議草案表示譴責.這項草案要求日本為二戰期間強迫婦女充當慰安婦做出道歉。
- Speaking in Japan's parliament Monday, Taro Aso called the draft regrettable and not based on objective facts.
- 麻生太郎星期一在對日本國會講話時說,這一草案讓人遺憾,沒有以客觀事實為基礎。
- Last Thursday, the U.S. House of Representatives held a hearing on the proposed resolution, which says Japan should formally acknowledge and apologize for its use of so-called "comfort women" in a clear and unequivocal manner.
- 上星期四,美國眾議院就這一草案舉行了聽證會.草案要求日本明確和毫不含糊地正式承認在二戰期間使用慰安婦,並為此道歉。
- Members of Congress heard graphic testimony about alleged mistreatment from three now elderly women from South Korea and Australia.
- 在聽證會上,三名來自韓國和澳大利亞的老年女性向國會議員詳細講述了她們作為慰安婦所遭受的虐待。
- Japan has never adopted a formal resolution recognizing its wartime government's role in forcing around 200-thousand mostly non-Japanese young women to work in Japanese army brothels.
- 日本從未正式承認其二戰期間政府參與了大約 20 萬年輕女性為日軍充當慰安婦的活動.這些女性大多數是其它國家的公民。
- Historians say the military forced those they called "comfort women" to have sex with millions of Japanese soldiers during the war.
- 歷史學家說,日本軍方在二戰期間強迫這些女性為數百萬日本軍人充當性奴。