現在線上人數 143人
2024.04.30 23:34
二月份 第 13 課
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][10][08][07]
-
- (2009-02-17) ------
- Japan's Finance Minister Quits in Blow to Unpopular PM
- 日本財務大臣辭職打擊不受歡迎的首相
- Japan's finance minister has quit over allegations he was drunk at a news conference, dealing a blow to the unpopular government of Prime Minister Taro Aso.
- 日本財務大臣中川昭一由於被指在一次記者會上酒醉失態而辭職,這對不受民眾歡迎的麻生太郎首相的政府是一個打擊。
- Shoichi Nakagawa submitted his resignation Tuesday after fellow Cabinet members criticized his behavior and opposition lawmakers filed a censure motion against him.
- 中川昭一在內閣成員批評其行為,反對派議員提出譴責他的動議後於星期二遞交辭呈。
- Nakagawa appeared drowsy and slurred his speech during Saturday's news conference in Rome, where he attended a Group of Seven industrialized nations meeting.
- 中川昭一在羅馬出席 7 國集團工業化國家會議期間,在上星期六的記者會上顯得昏昏欲睡,而且在講話時口齒不清。
- He admitted sipping wine before the briefing but denied being drunk and said cold medicine and jet lag made him tired.
- 他承認會前喝了葡萄酒,但否認喝醉,並說由於服用感冒藥和時差而感到疲憊。
- Japanese Prime Minister Aso accepted the resignation of his close ally and asked Economics Minister Kaoru Yosano to assume the additional role of finance minister.
- 麻生太郎首相接受了這位親密盟友的辭呈,並任命經濟財政大臣與謝野馨兼任財務大臣。
- Mr. Aso's public approval has dropped to single digits in some surveys as he faces criticism for a series of gaffes and a worsening economic recession.
- 麻生太郎由於一系列失言和經濟衰退不斷加重而受到批評,一些民調顯示他的民眾支援率已經降到 10 % 以下。
-
-
- (2009-02-17) ------
- Obama to Sign Stimulus Plan
- 歐巴馬將簽署經濟刺激法案
- U.S. President Barack Obama will sign a $787 billion economic stimulus bill Tuesday, marking a major victory in his bid to reverse the country's downward economic spiral.
- 美國總統歐巴馬星期二將簽署總額為 7 千 870 億美元的經濟刺激法案;這是他在試圖扭轉美國經濟下滑努力中的一個重大勝利。
- Mr. Obama will sign the "American Recovery and Reinvestment Act" while visiting (Denver, in the western state of) Colorado.
- 歐巴馬將在訪問科羅拉多丹佛市的時候簽署這項“美國復興與再投資法案”。
- The bill includes government spending and tax cuts designed to help push the U.S. economy out of recession.
- 這項法案包括政府支出項目和減稅措施,目的是幫助美國經濟擺脫衰退。
- The stimulus package was the subject of intense debate in the Democratic-controlled Congress, which passed the measure mostly along party lines.
- 民主黨佔多數的國會對這項經濟刺激計劃進行了激烈的辯論;法案基本上按照黨派立場投票通過得。
- Many Republicans question whether the plan will work.
- 很多共和黨議員質疑計劃是否能有效用。
- The opposition party says the measure includes too few tax cuts and too much federal spending.
- 反對黨說,該計劃減稅太少,聯邦政府支出太多。