Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 二月份新聞 / 第16課

二月份 第 16 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][09][08][07]

  •    
  • (2014-02-24) ------

  • Ukraine Issues Arrest Warrant for Yanukovych
  • 烏克蘭對亞努科維奇發出逮捕令
  •   Ukraine has issued an arrest warrant for ousted president Viktor Yanukovych, accusing him and other officials of mass murder of protesters.
  • 烏克蘭已向被推翻的總統亞努科維奇發出逮捕令,指責他和其他官員大規模殺害抗議民眾。

  •   Acting interior minister Arsen Avakhov announced the warrant in a Facebook statement Monday.
  • 代理內務部長阿爾森‧阿瓦科夫星期一在臉書 (Facebook) 上發表的一份聲明宣佈了頒發逮捕令的消息。

  •   He said Mr. Yanukovych was last seen in the pro-Russian Crimea region of Ukraine, but the ousted leader's exact whereabouts are not clear.
  • 他說,人們最後一次看到亞努科維奇時,他在親俄羅斯的烏克蘭克什米爾地區,不過這位被趕下臺的前烏克蘭領導人具體在什麼地方,目前還不得而知。

  •   Meanwhile, European Union foreign policy chief Catherine Ashton travels Monday to Ukraine where she is due to meet with new interim leaders who want their country to forge closer ties with the EU.
  • 與此同時,歐盟外交政策主管凱瑟琳‧阿什頓星期一前往烏克蘭;她計劃會晤新的臨時領導層,他們希望和歐盟發展更緊密的關係。

  •   There is split support in the country between those who want Ukraine to favor relations with Europe and those who want closer ties with Russia.
  • 烏克蘭國內兩派分裂,有的支援同歐盟發展關係,有的希望靠攏俄羅斯。

  •   Ousted president Yanukovych backed out of a trade deal with the EU in November, setting off protests that led to him being kicked out of office.
  • 去年 11 月,總統亞努科維奇退出了與歐盟的一項貿易協議,隨即引發了抗議風潮,亞努科維奇最終被趕下了臺。

  •   Parliament speaker Oleksandr Turchynov became Ukraine's interim president Sunday.
  • 星期日,議長亞歷山大‧圖奇諾夫出任烏克蘭臨時總統。

  •   He highlighted the demonstrations in Kyiv's Independence Square and stressed the plan to embrace the EU in an address Sunday night.
  • 在星期日夜晚的一次講話中,他特別提到了基輔獨立廣場的示威,並強調說,烏克蘭計劃向歐盟靠近。

  •   

  •    
  • (2014-02-24) ------

  • Report: US Army to Shrink to Pre-World War Two Levels
  • 報導:美國陸軍規模將削減至二戰前水準
  •   The New York Times says the Obama administration is preparing to shrink the U.S. Army to its smallest size since before World War II.
  • 《紐約時報》報道說,歐巴馬政府正準備把美國陸軍削減到 1940 年第二次世界大戰爆發前以來的最小規模。

  •   Pentagon officials, speaking on condition of anonymity, told the Times Defense Secretary Chuck Hagel will call for reducing the number of soldiers to between 440,000 and 450,000 over the coming years.
  • 不透露姓名的五角大廈官員對《紐時》說,國防部長哈格爾將要求在今後幾年內,把美國陸軍官兵人數削減到 44 萬到 45 萬之間。

  •   The Pentagon was already planning to cut the size of the Army, which had grown to 570,000 in the wake of the September 11, 2001 terrorist attacks.
  • 五角大廈之前已經計劃削減陸軍兵力;美國陸軍在 2001 年 9/11 恐怖襲擊事件後擴大到了 57 萬人。

  •   Hagel will also call for eliminating an entire fleet of Air Force attack aircraft designed to destroy tanks deployed by the former Soviet Union.
  • 哈格爾還將要求廢棄空軍整個 A-10 攻擊機編隊,這種飛機的設計用途是摧毀前蘇聯的坦克。

  •   The proposed cuts will be announced on Monday.
  • 這些削減計劃將在星期一宣佈。

  •   The Times says Hagel's proposal reflects a new push to reduce overall government spending, as well as President Barack Obama's pledge to end the costly wars in Iraq and Afghanistan.
  • 《紐約時報》說,哈格爾的建議反映了削減整體政府開支的努力,也反映了歐巴馬總統提出的結束成本高昂的伊拉克和阿富汗戰爭的承諾。

  •   Officials say the reductions will result in a military capable of defeating any adversary, but too small for lengthy foreign operations.
  • 有關官員說,削減方案將使美軍保持打敗任何敵人的能力,但這種兵力規模太小,難以支撐曠日持久的海外行動。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。