Skip to main content

EPT 美語
目前網頁所在位置:
首頁 / 免費英文自學教材 / 美國之音 / 新聞閱讀 / 11月份新聞 / 第13課 / 第13課-2009

十一月份 第 13 課

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][10][08][07][06]

  •    
  • (2009-11-18)------

  • China Defense Web Site Gets More Than Two Million Hacker Attacks
  • 中國國防部網站稱遭受 200 多萬駭客襲擊
  •   Chinese state media report the newly launched Web site of China's defense ministry has been hacked more than two million times since it was launched three months ago.
  • 中國國家媒體報導說,3 個月前開始運行的中國國防部官方網站已經遭到 200 多萬次駭客襲擊。

  •   Ji Guilin, the editor of the Web site, tells the People's Daily in an interview published Wednesday that since the site went online, it has received a large volume of uninterrupted attacks.
  • 該網站負責人季桂林星期三在接受採訪時告訴人民日報說,自網站運行,就不斷受到駭客襲擊。

  •   Ji did not say whether the attacks originated from inside or outside of China. He only said that the attacks were largely unsuccessful because of security measures.
  • 季桂林沒有說襲擊是來自中國國內還是國外,只是說網站的安全防禦措施抵禦了大多數襲擊。

  •   Ji says the attacks were either carried out to disrupt the Web site or infiltrate it in search of military secrets.
  • 季桂林也表示,這些襲擊大多是為了破壞網站,或者是為了探取軍事機密。

  •   China's Defense Ministry launched the Web site on August 20 as part of a charm offensive aimed at countering complaints about the military's lack of transparency.
  • 中國國防部在今年 8 月 20 日開啟國防部官方網站,以反駁外界關於中國軍隊缺乏透明度的批評。

  •   

  •    
  • (2009-11-18)------

  • Obama Wraps up China Tour, Arrives in South Korea
  • 歐巴馬結束訪華,抵達韓國首爾
  •   U.S. President Barack Obama has arrived in South Korea after wrapping up his first tour to China with a private visit to the Great Wall.
  • 美國總統歐巴馬抵達韓國訪問;此前,歐巴馬結束了對中國的首次訪問,並遊覽了長城。

  •   South Korea is the last stop of Mr. Obama's four-nation Asian tour.
  • 韓國是歐巴馬這次四國亞洲之行的最後一站。

  •   During his time in Seoul, trade issues and North Korea are expected to be high on the agenda.
  • 預計歐巴馬訪問首爾期間,貿易和北韓問題將是雙方會談的主要議題。

  •   As he departed for South Korea, Mr. Obama urged North Korea once again to reach an agreement on its nuclear weapons.
  • 在啟程前往韓國之前,歐巴馬再次敦促北韓就其核武器問題達成協議。

  •   Earlier Wednesday, at a final round of bilateral talks and working lunch with Chinese Premier Wen Jiabao, Mr. Obama said his discussions with leaders in China had been productive.
  • 星期三早些時候,在最後一輪美中雙邊會談,以及同中國總理溫家寶共進午餐期間,歐巴馬表示,他同中國領導人的討論富有成效。

  •   Mr. Wen said the U.S. president's visit was of far-reaching significance.
  • 溫家寶說,美國總統的訪問具有深遠意義。

  •   He also voiced his hope that the visit would help lift U.S.-China cooperation to a new level.
  • 他還表示,希望歐巴馬此次訪華有助於推動中美合作達到一個新水平。

EPT 美語
Top
Top
建議瀏覽模式:解析度 1024x768 或以上,瀏覽器建議使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。