Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第13课 / 第13课-2010

十一月份 第 13 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][11][09][08][07][06]

  •    
  • (2010-11-17)------

  • Coup Claim in Madagascar
  • 马达加斯加军官宣称发动政变
  •   A group of military officers in Madagascar say they have taken control of the island nation.
  • 马达加斯加的一批军官说,他们已经控制了这个岛国。

  •   Colonel Charles Andrianasoavina made the statement at a barracks on the outskirts of the capital Wednesday, as voters cast ballots on a new constitution.
  • 在选民就一个新宪法进行投票之际,查尔斯‧安德里亚纳苏阿维纳中校星期叁在首都郊外的一个兵营做出了这个声明。

  •   He said government institutions are dissolved, and that the military will install a committee to run the country.
  • 他说,政府机构已经解散,军方将设立一个委员会来管理国家。

  •   The colonel was one of the main supporters of President Andry Rajoelina when Mr. Rajoelina seized power in a military-backed coup last year.
  • 在拉乔利纳去年在军方支援的政变中夺取权力时,这位中校是拉乔利纳总统的主要支援者之一。

  •   There was no immediate response to Wednesday's announcement from the Rajoelina government.
  • 拉乔利纳政府还没有对星期叁有关政变的声明做出反应。

  •   Witnesses say there were no immediate signs of a military takeover on the streets of the capital, Antananarivo.
  • 目击者说,首都塔那那利佛的街上目前还没有军事接管的跡象。

  •   

  •    
  • (2010-11-17)------

  • Germany Raises Security Level Over Terror Threat
  • 德国因為恐怖威胁而提高安全警戒级别
  •   Germany has issued a new terrorism alert, over what the Interior Ministry says are "concrete indications" that terror attacks are planned against the country for the end of November.
  • 德国由於内政部所说的“具体的跡象”表明有人计划在 11 月底针对德国发动恐怖袭击,因而发佈了新的恐怖主义警戒。

  •   Thomas de Maiziere, speaking Wednesday in Berlin, said the current risk assessment will produce an increased police presence, particularly at airports, until further notice.
  • 内政部长德迈齐埃星期叁在柏林表示,目前的这个风险评估将导致警力的增加,特别是在机场,这种情况将持续下去直到进一步的通知。

  •   De Maiziere spoke of "a new security situation" in Germany, citing a tip from an unspecified country.
  • 德迈齐埃谈到德国的“新的安全局势”,引证了一个没有公佈名字的国家提供的消息。

  •   He did not say where the attack was supposed to occur.
  • 他没有说这个袭击会在哪裡发生。

  •   Much of western Europe, including Germany, has been on heightened alert since early last month, when package bombs were found on two U.S.-bound airplanes.
  • 自从上个月初在两架前往美国的飞机上发现了邮包炸弹以来,包括德国在内的西欧大部分国家都加强了戒备。

  •   Those discoveries triggered warnings from the United States, Britain and Japan, of possible al-Qaida attacks on major British, French and German cities.
  • 这些发现引发美国、英国和日本发佈警告说基地组织可能对英国、法国和德国的主要城市发动袭击。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。