Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 11月份新闻 / 第13课 / 第13课-2011

十一月份 第 13 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-11-21)------

  • Aung San Suu Kyi to Run for Burma Parliament
  • 翁山素姬将竞选缅甸议会
  •   A spokesman for Burma democracy leader Aung San Suu Kyi says she will run for a seat in parliament in the country's next bi-election, expected by the end of the year.
  • 缅甸民主运动领导人翁山素姬的一位发言人说,翁山素姬将在预计年底举行的下一次议会补缺选举中竞选议员。

  •   Nyan Win, a member of the National League for Democracy's executive committee, told reporters Monday the Nobel Peace laureate will run for one of the 48 seats available in Burma's new Senate, but has not yet decided which district she will represent.
  • 缅甸全国民主联盟执行委员会成员那温星期一对记者表示,诺贝尔和平奖得主翁山素姬将竞选缅甸新参议院中空缺的 48 个席位中的一席,但是她还没有决定将代表哪一个选区。

  •   The democracy activist hinted that she would run for office at a meeting of party delegates Friday, when they decided to re-register as a political party and take part in elections.
  • 翁山素姬星期五在会见党派代表时暗示,她将从政参选;代表们决定重新进行政党登记并参加选举。

  •   The NLD boycotted elections last year because of a law that prevented Aung San Suu Kyi from competing. The government recently repealed that law.
  • 缅甸全国民主联盟去年抵制选举,因為一项法律阻止翁山素姬参选。缅甸政府最近撤销了这项法律。

  •   

  •    
  • (2011-11-21)------

  • Khmer Rouge Genocide Trial Opens in Cambodia
  • 红色高棉屠杀审判在柬埔寨开庭
  •   Prosecutors in the U.N.-backed trial of three top Khmer Rouge leaders in Cambodia accused the men of masterminding one of the worst horrors of the 20th Century.
  • 在柬埔寨一个联合国支援的对叁名红色高棉最高领导人的审判中,检察官指控这叁个人主导了 20 世纪最严重的一场恐怖事件。

  •   In opening statements Monday, prosecutor Chea Leang said Khmer Rouge head of state Khieu Samphan, reputed chief ideologue Nuon Chea and Khmer Rouge Foreign Minister Ieng Sary orchestrated the bloody "killing fields" revolution that wiped out a quarter of the population and destroyed the lives of millions of survivors.
  • 检察官杰良星期一在开庭陈述中说,红色高棉国家元首乔森潘、外界普遍认為的红色高棉主要思想家农谢和红色高棉外交部长英萨利策划了血腥的 “杀人场” 革命,这场革命导致柬埔寨四分之一的人口遇害,并摧毁了数百万倖存者的生活。

  •   The three men are accused of crimes against humanity, including genocide, homicide and torture.
  • 这叁人被指控犯有反人类罪,包括种族灭绝、杀人和虐待。

  •   The Khmer Rouge ruled from 1975 to 1979, when up to two million Cambodians are estimated to have died.
  • 在 1975 年至 1979 年红色高棉统治期间,估计柬埔寨大约 200 万人死亡。

  •   The U.N. High Commissioner for Human Rights Navi Pillay, welcomed the opening of the trial, saying testimony would help a new generation of Cambodians to understand their history and add stimulus to the international community's efforts to prevent future mass crimes.
  • 联合国人权事务高级专员皮莱对审判开庭表示欢迎;她说,有关证词将帮助柬埔寨的新一代人了解他们的歷史,并激励国际社会努力防止今后发生大规模犯罪。

  •   Prosecutors are expected to seek the maximum penalty of life in prison for the defendants.
  • 预计检察官将争取判处被告最高刑罚,无期徒刑。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。