現在線上人數 195人
2025.03.19 08:33
第十二部 第六課: crummy , sack out
- Larry 和李華正在吃午飯. Larry 好像心情不太好.今天李華會學到兩個常用語: crummy 和 sack out。
- ………………………………………………………………………………
- Larry,怎麼啦?你好像不太開心哎,是什麼事惹你不高興?
- Oh, I'm just having a really crummy day. My crummy computer crashed again and my crummy air conditioner isn't working.
- 你的電腦壞啦,連你的空調也壞了.你可真倒霉哎!疑?不過,你說了好幾個 crummy,那是什麼意思啊?
- When you're talking about a situation, crummy means miserable. When you're talking about an object, crummy means cheap and poor quality.
- 哦~, crummy 形容一個情況呢,是指非常難受、很慘.那~,要是形容一個東西,就是指這個東西很次,質量很差. Larry,你好可憐喔,有沒有什麼我能幫上忙的啊?
- Not unless you can fix my crummy computer and my crummy air conditioner.
- 抱歉哎,我真希望我能幫忙,可是我既不會修電腦,也不會修空調.你有沒有通知你的房東,要他來修空調呢?
- Yeah, but he's not a very good landlord. He takes forever to fix anything, and even when he finally fixes something, he usually does a crummy job.
- 唉!這樣的房東!要就不給你修,就是修也修得不怎麼樣.這可真糟糕呢! What a crummy situation!
- You said it. I brought my computer to the repair shop and they say that they will have to keep for a week and it will cost $100 to fix.
- 什麼!要在修理的店裡放一個星期,還要一百美元啊?
- Yes, I hope they don't do a crummy job of fixing it. Well, if they do a crummy job the first time, then they should fix it the second time for free.
- 當然囉,如果一次沒修好,他們當然得免費再幫你修啊.不過啊如果他們修理的技術太差,要是我的話,可不想再回去找他們了。
- That's understandable. Well, hopefully, they'll do a good job.
- ………………………………………………………………………………
- I think part of the reason I'm having a crummy day is because I'm tired. I think I'll go home and sack out for an hour or two.
- 你累了啊?疑?你要回家做什麼?什麼是 sack out?
- To sack out is to go to sleep. I want to go home and sleep for a while.
- 哦~,原來 to sack out 就是睡覺.那不就和 hit the sack 意思一樣嘛?
- That's right. If I sack out for a couple of hours, then I should wake up in a better mood.
- 對了, Larry,你怎麼會這麼累啊?
- Well, I didn't sack out until around 2 this morning because I was trying to fix my crummy computer.
- 哇!修電腦修到零晨兩點啊,怪不得你那麼累!你啊真應該早點休息!
- I know. It was so hard to get out of bed and go to work this morning.
- 那當然囉,半夜兩點才睡覺,早上啊肯定不想起床.如果你現在回家睡覺,那你今晚還睡得著嗎?
- I'm so tired that I don't think it will be a problem. I could probably sack out now and not wake up until tomorrow morning.
- 你累到這種程度啊?現在回家睡覺,可以一覺睡到明天早上?看你這個樣子啊,你再要這樣熬夜早晚得生病的!
- I don't believe you sack out at regular hour every night. You stay late too.
- 嗯,我有必要時當然也會開夜車,但是沒有像你這麼經常啊!你得自己注意身體嘛。
- You're right! I'll try not to sack out too late.
- ………………………………………………………………………………
- 今天李華學到了兩個常用語.第一個是: crummy,可以「指情況很糟糕,也可以指一樣東西質量很差」.另一個常用語是: sack out,就是「睡覺」的意思。