Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 叁月份新闻 / 第07课

叁月份 第 07 课

  • 歷史上的今天------>
  • [12][11][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2013-03-11) ------

  • UN: Syria “Deteriorating Rapidly”
  • 联合国:叙利亚局势急剧恶化
  •   United Nations human rights investigators say the situation in Syria is "deteriorating rapidly," and that both government troops and rebels opposed to President Bashar al-Assad have committed war crimes.
  • 联合国人权委员会调查人员说,叙利亚局势 “急剧恶化”,政府军和反对阿萨德总统的武装都犯下了战争罪行。

  •   In their latest report to the U.N. Human Rights Council, the investigators said fighting in Syria has escalated since July, with the conflict becoming more sectarian, radicalized and militarized.
  • 调查人员在交给联合国人权委员会的最新报告中说,叙利亚的战斗七月份以来已经升级,衝突显示出更强烈的宗教化、极端化和军事化的色彩。

  •   They said abuses by rebels were not on the same scale as those by government troops, but that both sides were found to have used child fighters.
  • 调查人员说,反政府力量犯下的暴行和政府军的罪行不可同日而语,不过,双方都使用了儿童兵。

  •   The report also calls on the international community to curb the supply of weapons gong into Syria with consideration for how the arms might affect the wider region.
  • 报告呼吁国际社会限制流入叙利亚的武器,要考虑到这些武器对整个区域產生什麼样的影响。

  •   It recommends a political solution to the two-year crisis, saying there is "no alternative."
  • 报告还说,持续了两年的叙利亚危机应该实现政治解决,除此之外别无他法。

  •   In Moscow, Russian Foreign Minister Sergei Lavrov said Monday the situation in Syria is "not getting any better."
  • 在莫斯科俄罗斯外长拉夫罗夫星期一说,叙利亚局势 “毫无改善”。

  •   He met with Syrian opposition leaders who are not a part of the main opposition Syrian National Coalition, and stressed his country's position that any solution to the Syrian crisis must come from within Syria.
  • 拉夫罗夫星期一会见了不属於叙利亚全国联盟的反对派领导人,向他们强调了俄罗斯的立场;他说,叙利亚危机的任何解决方案都必须由叙利亚人决定。

  •   

  •    
  • (2013-03-11) ------

  • Police: India Gang Rape Suspect Kills Himself
  • 印度轮姦案一被告狱中自縊身亡
  •   Indian police say one of the men accused in the gang rape of a female student on a New Delhi bus has committed suicide in jail.
  • 印度警方说,被控在新德里轮姦一名女学生的男被告之一在监狱中自杀。

  •   An official at Tihar jail says Ram Singh hanged himself with his own clothes Monday morning.
  • 蒂哈尔监狱的一名官员说,拉姆‧辛格星期一上午用自己的衣服自縊身亡。

  •   Home Minister Sushil Kumar Shinde told reporters that the alleged suicide was a major lapse in security and that authorities were investigating its circumstances.
  • 印度内政部长苏希尔‧库马尔‧欣德对记者说,轮姦犯可能自杀事件反映了监狱存在严重的安全漏洞,当局正在就这一事件进行调查。

  •   Singh's parents and lawyer insist Singh was murdered in prison, and that an old hand injury made him incapable of hanging himself.
  • 辛格的父母和律师坚持认為,辛格在监狱中被谋杀,他的一隻手上有旧伤,无法自縊。

  •   Singh's father said his son told him that he had been sodomized by other inmates who had repeatedly threatened his life.
  • 辛格的父亲说,辛格曾经告诉他,其他犯人对辛格进行鸡奸,并屡次威胁他的生命。

  •   Singh was accused of driving the bus on which a 23-year-old student was raped and assault with an iron rod for more than two hours in December.
  • 去年 12 月,一名 23 岁的女学生在一辆公车中被轮姦和用铁棍施虐两个多小时,当时驾驶那辆公车的就是辛格。

  •   Her internal injuries were so severe that she died two weeks later.
  • 这名女学生受到非常严重的内伤,两星期后死亡。

  •   Authorities accused Singh of being the leader of the gang of five men and a juvenile.
  • 当局指控辛格是涉案的五名男子和一名未成年人的团伙头目。

  •   The trial of the five adult men began in a special fast-track court last month, while the juvenile's trial began last week.
  • 上个月,一个特别快速法庭开始审讯五名成年被告,对那名未成年被告的审讯从上星期开始。

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。