Skip to main content

EPT 美语
目前网页所在位置:
首页 / 免费英文自学教材 / 美国之音 / 新闻阅读 / 四月份新闻 / 第20课 / 第20课-2011

四月份 第 20 课

  • 歷史上的今天------>
  • [13][12][10][09][08][07][06]

  •    
  • (2011-05-02) ------

  • Obama: Bin Laden Dead
  • 欧巴马:宾拉登已死
  •   U.S. President Barack Obama says the world's most wanted terrorist, al-Qaida leader Osama bin Laden, was killed by U.S. forces at a compound inside Pakistan.
  • 美国总统欧巴马宣佈,世界头号恐怖分子通缉犯、基地组织领导人宾拉登在巴基斯坦境内一座建筑被美军击毙。

  •   In a nationwide address from the White House late Sunday, Mr. Obama said a "small team of Americans" carried out the targeted operation against the compound in Abbottabad, an affluent area north of Islamabad.
  • 星期天晚上,欧巴马在白宫发表全国讲话时说,一小队美国人在伊斯兰堡以北一个富裕地区阿伯塔巴德执行了这次有锁定目标的行动。

  •   He said U.S. forces killed bin Laden after a firefight and took custody of his body.
  • 他说,美军在交火后打死了宾拉登,并掌握了他的尸体。

  •   Mr. Obama called the development the "most significant achievement" in the mission to defeat al-Qaida, and said bin Laden's demise should be welcomed by all those who believe in peace and human dignity.
  • 欧巴马将这一发展称為打败基地组织使命的 “最重要成就”;他说,宾拉登的死亡应受到所有信奉和平和人类尊严人的欢迎。

  •   He said "justice has been done."
  • 他说:“正义得到了伸张。”

  •   In a briefing, the Obama administration described the raid as a complex, dangerous mission.
  • 在一次新闻发佈会上,欧巴马政府称这次袭击是一个复杂、危险的任务。

  •   An official said the United States did not share information on the raid with any other country and very few people in the U.S. government knew of the plan in advance.
  • 一位官员说,美国并没有与任何其他国家分享关於这次袭击的情报,美国政府的极少数人事先知道这个计划。

  •   An official described the compound as having "extraordinary" security measures, including two security gates and walls three to four meters high topped by barbed wire.
  • 一位官员称那个建筑备有 “特殊” 的保安措施,其中包括两道安全门和叁、四米高的围墻,上面设有铁丝网。

  •   The killing of bin Laden comes nearly 10 years after the catastrophic attacks by al-Qaida operatives on the United States on September 11, 2001. Nearly 3,000 people were killed in the attacks.
  • 宾拉登被打死发生在基地组织成员 2001 年 9 月 11 日发动灾难性袭击近 10 年之后;近 3000 人在那些袭击中遇难。

  •   Mr. Obama said bin Laden was not a Muslim leader, but a "mass murderer of Muslims."
  • 欧巴马说,宾拉登不是一个回教徒领袖,而是一个 “屠杀回教徒的兇手”。

  •   The president said bin Laden was located with the help of Pakistani intelligence, and that he authorized the operation after months of pursuing an intelligence lead.
  • 欧巴马总统说,在巴基斯坦情报部门的帮助下找到了宾拉登,并在对一条情报线索追踪数月之后,他授权採取了这一行动。

  •   

  •    
  • (2011-05-02) ------

  • China Calls for Libya Ceasefire After Gadhafi's Son Dies
  • 卡扎菲儿子被炸死后中国呼吁利比亚停火
  •   China's Foreign Ministry has renewed its call for a ceasefire in Libya after reports that a NATO airstrike killed the son of leader Moammar Gadhafi, saying it is concerned about civilian casualties in the fighting there.
  • 中国外交部再次呼吁利比亚停火,此前有报导说,北约空袭打死了卡扎菲的儿子;中国外交部表示,它对利比亚战事中平民死伤感到关切。

  •   A Foreign Ministry spokeswoman says that China disapproves of any NATO action beyond that authorized by the United Nations Security Council.
  • 中国外交部发言人姜瑜说,中国不赞成任何超过联合国安理会授权的行动。

  •   Jiang Yu urged all parties to halt combat and resolve the Libyan crisis peacefully.
  • 姜瑜敦促所有各方停止作战行动,和平解决利比亚危机。

  •   China abstained from the U.N. Security Council vote authorizing intervention to protect civilians in Libya, where rebels are fighting to end Moammar Gadhafi's authoritarian rule.
  • 联合国安理会表决授权干预保护利比亚平民的时候,中国投了弃权票;利比亚反对派為结束卡扎菲的专制统治而战斗。

  •   A Libyan government official has said that a NATO airstrike on Saturday killed 29-year-old Saif al-Arab Gadhafi and three of his children, in what the government calls an attempt to assassinate the Libyan leader.
  • 利比亚政府官员说,北约星期六的空袭炸死卡扎菲 29 岁的儿子赛义夫和赛义夫的叁个儿子;利比亚政府称这是刺杀卡扎菲的企图。

  •   The deaths have not been independently confirmed.
  • 这些人的死亡还没有得到独立证实。

  •   

EPT 美语
Top
Top
建议瀏览模式:解析度 1024x768 或以上,瀏览器建议使用 Chrome 4.0/Safari 4.0/FireFox 3.5/Edge 9.0 以上。