現在線上人數 121人
2025.02.08 01:38
第二部 第九課: to take a hike , to blow off
- 李華是在紐約上大學的中國學生。現在她正在和 Michael 這個美國學生談有關她學習方面的問題。今天 Michael 會教李華兩個常用語:to take a hike 和 to blow off。
- ………………………………………………………………………………
- Michael,我真煩死了,我們那個經濟學教授非要我們分成小組來完成一個項目,可小組裡一個同學嘛一聲不吭,另一個我說什麼他都反對。
- If I were you, I would have told him to take a hike.
- 你要我對他說什麼啊? Take a hike? hike, 這怎麼拼啊?
- Hike, h-i-k-e. Take a hike is to tell someone to leave, or to tell someone to leave you alone.
- 哦~,Take a hike 就是叫誰走開,或者是告訴某人別來打攪我。對不對?
- That's correct. In fact, you told me there's that one guy who always bothers you in the study hall. You should tell him to take a hike.
- 我知道你在說誰。我在自修室裡唸書的時候,那個人老是要來跟我說話。可是他往往很不客氣呢!
- Why don't you tell him to take a hike?
- 哎喲~,我不好意思對別人說這種話嘛,很不客氣,對不對?
- Sometimes you can use "take a hike" in a joking manner. For instance, when my friend kept teasing me about the way I dressed the other day, I told him to take a hike.
- 哦~,我那天啊是聽見你那朋友在笑話你穿的衣服,可是,當時你說 take a hike,我還不知道是什麼意思。現在想起來啊,你好像是用開玩笑的口氣說的。
- Li Hua, give me an example. I want to see if you know how to use it.
- 喝!,你還想考我呢!嗯~,Michael 啊,你經常跟我開玩笑,說我老買衣服,下次你再要這樣,我就要對你說:Take a hike.
- Yes, Li Hua, I suppose you could.
- ………………………………………………………………………………
- 疑? Michael, 你昨晚上不是說好要跟 Bob 去看電影嗎? 怎麼一個晚上都待在家裡呢?
- Bob and I did make plans to go out last night. But he blew me off. He decided to go out with his girlfriend. It wasn't the first time he blew me off.
- 哦~,原來說好了去看電影,到最後一分鐘才打電話給你說要和女朋友出去玩兒。疑?Michael,你剛才說了兩遍 blew me off.是不是取消原定約會的意思啊?
- Yes, to blow off means to break off plans you had with someone.
- 也就是你和 Bob 約好了去看電影,可是他為了跟女朋友玩而把你給扔了。Blow 就是 b-l-o-w, Off 就是 o-f-f, 對不對?
- You're right.
- 那~,To blow off 還能用在什麼場合呢?
- If someone has been friendly to you in the past, but he suddenly seems to ignore you, you can say that person blew you off.
- 哦~,to blow off 還可以指某個人突然對你很冷淡。
- Yes. For instance, when I was at a party last weekend, Nancy acted like she didn't even know who I was. I can say Nancy blew me off.
- 啊? Nancy上個週末在聚會上看見你好像不認識你啊? 這不可能嗎,她不是跟你很好的嗎?
- Yes, but that's ok. Li Hua, you can also use this phrase to talk about things you blow off, such as something you don't want to do.
- 哦~,我不想做什麼事,也可以用 to blow off。哎,我不是告訴你我不想參加那經濟學的小組嗎?可是,要是我 blow it off,那我這門課就不及格了。
- Yeah, there are some things in life you just shouldn't blow off.
- 唉,生活中啊是有些事是非得做的,就像和你一塊兒吃午飯一樣。
- Oh, Li Hua, take a hike.
- ………………………………………………………………………………
- 今天 Michael 教了李華兩個常用語,一個是: take a hike,意思是「叫某人走開」;另一個是 to blow off,這是指「取消約會」,或者是「不做自己不想做的事」。