现在线上人数 106人
2024.05.17 17:08
二月份 第 13 课
- 歷史上的今天------>
- [14][13][12][11][10][09][08]
-
- (2007-02-19) ------
- One Dead, 270 Injured In Beijing Lunar New Year Fireworks
- 北京春节放爆竹一死两百七十伤
- China's official news agency says one person has been killed and 270 others were injured in Beijing by fireworks set off during Lunar New Year celebrations.
- 中国官方的新华社说,北京在庆祝中国农历新年时燃放的爆竹造成一人死亡, 270 人受伤。
- The Xinhua news agency says a 25-year-old man died after suffering head injuries.
- 新华社说,一名 25 岁的男子在头部受伤后死亡。
- The report says authorities blame most of the accidents on poorly-made fireworks.
- 报导说,当局认為质量不好的爆竹是造成大多数事故的原因。
- Xinhua says Beijing authorities confiscated 560-million substandard firecrackers this year, four times more than in 2006.
- 新华社说,北京当局收缴了 5 亿 6 千万个质量不符合标準的爆竹,数量是 2006 年的四倍。
- Beijing lifted a long-standing ban on fireworks last year, letting people take part in the ancient New Year tradition believed to prevent bad luck.
- 北京在去年取消了不许燃放爆竹的长期规定,使人们得以恢復这一据信能驱邪的春节传统。
-
-
- (2007-02-19) ------
- Japan Calls Proposed US Congressional Resolution on "Comfort Women" Groundless
- 日称美国会慰安妇草案无根据
- Japan's Foreign Minister Taro Aso has denounced a draft resolution being considered by U.S. lawmakers that demands Japan apologize for forcing women to work as sex slaves during World War Two.
- 日本外相麻生太郎对美国国会正在考虑的一份决议草案表示谴责.这项草案要求日本為二战期间强迫妇女充当慰安妇做出道歉。
- Speaking in Japan's parliament Monday, Taro Aso called the draft regrettable and not based on objective facts.
- 麻生太郎星期一在对日本国会讲话时说,这一草案让人遗憾,没有以客观事实為基础。
- Last Thursday, the U.S. House of Representatives held a hearing on the proposed resolution, which says Japan should formally acknowledge and apologize for its use of so-called "comfort women" in a clear and unequivocal manner.
- 上星期四,美国眾议院就这一草案举行了听证会.草案要求日本明确和毫不含糊地正式承认在二战期间使用慰安妇,并為此道歉。
- Members of Congress heard graphic testimony about alleged mistreatment from three now elderly women from South Korea and Australia.
- 在听证会上,叁名来自韩国和澳大利亚的老年女性向国会议员详细讲述了她们作為慰安妇所遭受的虐待。
- Japan has never adopted a formal resolution recognizing its wartime government's role in forcing around 200-thousand mostly non-Japanese young women to work in Japanese army brothels.
- 日本从未正式承认其二战期间政府参与了大约 20 万年轻女性為日军充当慰安妇的活动.这些女性大多数是其它国家的公民。
- Historians say the military forced those they called "comfort women" to have sex with millions of Japanese soldiers during the war.
- 歷史学家说,日本军方在二战期间强迫这些女性為数百万日本军人充当性奴。